Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "notre discussion ce soir devrait viser " (Frans → Engels) :

Pour sa plus grande partie, ce commerce agricole va et vient sur notre frontière commune sans la moindre difficulté, à part quelques secteurs problématiques évidents, dont l'un qui fait l'objet de notre discussion ce soir le commerce du blé.

For the most part, that agricultural trade flows back and forth across our common border trouble-free except for various obvious problem areas, one of which is the subject of your discussion tonight — the wheat trade.


11. note qu'il convient de faire de la sûreté et de la sécurité nucléaire une priorité du dialogue qu'entretient l'Union européenne avec ses voisins, notamment dans les régions qui sont sujettes à une haute activité sismique; considère que l'Union devrait plaider en faveur de normes de sécurité juridiquement contraignantes au niveau international dans les discussions internati ...[+++]

11. Notes that nuclear security and safety should be key priorities of the EU’s dialogue with its neighbours, particularly in regions that are prone to high seismic activity; considers that the EU should advocate international legally binding nuclear safety standards in multilateral discussions, including under the aegis of the International Atomic Energy Agency (IAEA), and should aim at extending nuclear safety assessments to EU neighbouring countries; highlights the need to encourage information sharing in nuclear research and the exchange of technological and scientific expertise in this field;


Cette discussion devrait viser une plus grande efficacité dans la dépense des fonds publics, ce qui, en cette époque de compression des coûts, est incontestablement une priorité pour nos électeurs.

The aim of this discussion should be to achieve higher efficiency in the spending of public funds, which, in a time of cost cutting, is undoubtedly a priority for our voters.


- (EN) Monsieur le Président, il est intéressant – et un peu déprimant – d’écouter notre discussion et notre débat ce soir, en particulier au moment où l’Union européenne agit de bonne foi pour essayer d’aider les pays en difficulté.

– Mr President, it is interesting – if somewhat depressing – to listen to the discussion and debate here this evening, particularly when the European Union is acting in good faith in trying to help countries in difficulties.


– (EN) Monsieur le Président, nous discutons ce soir d’un texte législatif très important et notre discussion et notre vote dans ce Parlement enverront un message très clair aux travailleurs et aux familles de toute l’UE.

- Mr President, tonight we are discussing a very important piece of legislation and our discussion and our vote in this Parliament will send a very clear message to workers and to families across the EU.


L'action de l'UE devrait viser à améliorer notre perception collective des problèmes et à conjuguer nos efforts pour maximiser notre efficacité.

EU action should be focused on improving our collective understanding of the issues and joining up our efforts to maximise our effectiveness.


Nous devons malheureusement interrompre cette séance car nous allons rencontrer le sénateur Hays, président du Sénat, mais j'espère que nous pourrons continuer notre discussion ce soir.

Unfortunately, we have to interrupt our meeting because now we have a meeting with Speaker Hays, and I hope that tonight we'll be able to continue our discussion.


- (DE) Monsieur le Président, le débat d’aujourd’hui concernant le sommet européen qui aura lieu en fin de semaine s’est transformé en la poursuite de notre discussion sur la Turquie, discussion que nous avons entamée lundi soir et que nous terminerons immédiatement après ce débat, lorsque nous voterons sur le rapport Eurlings.

– (DE) Mr President, today’s debate about the European summit at the weekend has become a continuation of our discussion about Turkey, which we began on Monday evening, and which we will bring to a conclusion immediately after this debate, when we vote on the Eurlings Report.


Nous croyons que notre discussion ce soir devrait viser à trouver des solutions afin d'améliorer la navigation de plaisance au Canada en mettant l'accent sur les améliorations à apporter au règlement et à d'autres mesures dans l'intérêt des plaisanciers et de la collectivité.

It is our opinion that the focus of our discussion tonight should be about finding solutions to improve recreational boating in Canada, with an emphasis on how regulations and other measures can be improved to the benefit of the boaters and the community.


Je crois que notre discussion, ce soir, fait partie de notre effort, de notre façon canadienne de compenser pour la hausse des prix de l'énergie qui sont inévitables, lorsqu'on pense s'éloigner de certains hydrocarbures qui ont toujours fait partie de notre historique.

I think that tonight's discussion is part of our Canadian effort to compensate for the rise in energy prices, which will become inevitable once we decide to move away from using certain hydrocarbons that have long been staples of electricity production in Canada.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

notre discussion ce soir devrait viser ->

Date index: 2025-06-05
w