Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "croyons que notre discussion ce soir devrait viser " (Frans → Engels) :

Par conséquent, nous croyons.Enfin, c'est évidemment une discussion très vaste qui ne se limite pas à l'environnement, mais nous croyons que le gouvernement fédéral devrait quand même jouer un rôle dominant, bien qu'il faille tenir compte de la nature de notre fédéralisme et en particulier de la nature du Québec dans le cadre de ce régime fédéral.

Consequently, we think.I mean, this is a broader discussion than just environmental matters, obviously, but we believe the federal government should still have the dominant role while understanding the nature of our federalism, and understanding in particular the nature of Quebec within federalism.


Nous croyons que notre discussion ce soir devrait viser à trouver des solutions afin d'améliorer la navigation de plaisance au Canada en mettant l'accent sur les améliorations à apporter au règlement et à d'autres mesures dans l'intérêt des plaisanciers et de la collectivité.

It is our opinion that the focus of our discussion tonight should be about finding solutions to improve recreational boating in Canada, with an emphasis on how regulations and other measures can be improved to the benefit of the boaters and the community.


Nous, la jeunesse du Canada, croyons que notre nation devrait prendre des mesures pour occuper une place de leadership dans nos discussions internationales sur l'énergie durable.

As the youth of Canada, we believe that our nation should assume a leadership role in our international discussions on sustainable energy.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

croyons que notre discussion ce soir devrait viser ->

Date index: 2025-07-31
w