Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aire de discussion
Animateur de discussion
Animateur de la discussion
Animatrice de discussion
Animatrice de la discussion
Chiffre d'après-midi
Chiffre de soirée
Chiffre du soir
Conducteur de la discussion
Conductrice de la discussion
Deuxième poste
Deuxième quart de travail
Directeur de la discussion
Directrice de la discussion
Espace de discussion
Gazette du soir
Indicateur de bruit jour-soir-nuit
Journal du soir
Lait du soir
Lden
Le soir
Niveau jour-soir-nuit Lden
Poste d'après-midi
Poste de soirée
Poste du soir
Presse du soir
Quart d'après-midi
Quart de soir
Quart de soirée
Quart du soir
Quotidien du soir
Shift d'après-midi
Shift de soirée
Shift du soir
Soir d'élection
Soir de l'élection
Traite du soir
Travail du soir
Zone de discussion
équipe d'après-midi
équipe de soirée
équipe du soir

Traduction de «discussion ce soir » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
journal du soir | presse du soir | quotidien du soir | gazette du soir

evening paper | evening newspaper | eveninger | evening gazette


équipe du soir | équipe de soirée | quart du soir | quart de soirée | équipe d'après-midi | quart d'après-midi | shift du soir | shift de soirée | shift d'après-midi | chiffre du soir | chiffre de soirée | chiffre d'après-midi

evening shift | second shift | afternoon shift


poste du soir | travail du soir

afternoon work | evening work




indicateur de bruit jour-soir-nuit | niveau jour-soir-nuit Lden | Lden [Abbr.]

day‐evening‐night level | day-evening-night noise indicator | Lden [Abbr.]


animateur de discussion [ animatrice de discussion | animateur de la discussion | animatrice de la discussion | conducteur de la discussion | conductrice de la discussion | directeur de la discussion | directrice de la discussion ]

discussion group leader [ discussion leader | conference leader ]


poste d'après-midi [ poste de soirée | poste du soir | quart de soir | deuxième poste | deuxième quart de travail ]

afternoon shift [ second shift | evening shift ]


soir de l'élection [ soir d'élection ]

election night




espace de discussion | zone de discussion | aire de discussion

discussion area | discussion zone | discussion space
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Je comprends que tout le monde soit frustré, mais dès que nous avons commencé les discussions cet après-midi, le sénateur Banks a proposé une motion pour mettre un terme aux discussions ce soir.

I understand the frustration on all sides but the minute we started discussion this afternoon, Senator Banks introduced a motion to stop the discussion, for all intents and purposes, this evening.


Le chômage, en particulier celui des jeunes, a été plus que jamais au centre de nos discussions ce soir.

Unemployment, especially youth unemployment, was at the heart of our discussions tonight – more than ever.


- (NL) Monsieur le Président, j’ai une question de procédure, conformément à l’article 7 du règlement. Je déplore le fait que le rapport Lehne, qui devait normalement faire l’objet d’une discussion ce soir et qui traite de l’immunité de mon collègue M. Frank Vanhecke, ait été retiré de l’ordre du jour de ce soir.

- (NL) Mr President, by way of point of order in accordance with Rule 7 of the Rules of Procedure, I should like to deplore the fact that the Lehne report, which should normally speaking have been the subject of discussion this evening and which deals with the immunity of my colleague Mr Frank Vanhecke, was taken off the agenda this evening.


– Madame la Présidente, nous aurons cette discussion ce soir, si la plénière veut bien accepter l’urgence sur cette question.

– (FR) Madam President, this discussion will take place this evening, if the plenary votes in favour of the urgent procedure on this issue.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L'hon. Pierre Pettigrew: Monsieur le président, mon collègue le ministre de la Défense nationale, qui a aimablement accepté que j'ouvre simplement la discussion ce soir parce que j'ai d'autres obligations, abordera la question plus en détail.

Hon. Pierre Pettigrew: Mr. Chair, my colleague the Minister of National Defence, who has kindly agreed that I open these discussions tonight because I have some other obligations, will deal with this more extensively.


En d’autres termes, il y a une confrontation entre les partis politiques et les hommes politiques allemands sont en grande partie responsables du fait que nous ayons cette discussion ce soir.

In other words, there is a confrontation between political parties and much of the blame for the fact that we are having this discussion tonight lies with these German politicians.


Ce qui est arrivé hier soir est vraiment important et, je me permets d'insister, nous ne devrions pas nous laisser distraire par l'intention du débat. Nous avons eu une excellente discussion hier soir.

I think what was really important that happened last night, and if I could just stress one point, let us not get sidetracked by what the intent of the debate was, we had a very good discussion last night.


- Oui, mais après discussion hier soir, j'ai compris ce que cela voulait dire et j'accepte ce terme.

– (FR) Yes, but following last night’s discussion I have understood what that meant and I accept the term.


Avant de répondre sur deux ou trois points précis, rappelons simplement que la communication de la Commission qui fait l'objet du rapport en discussion ce soir ne constitue qu'une première étape.

Before I respond to two or three specific points, let us simply remember that the Commission’s communication, on which the report we are discussing this evening is based, is merely a first stage.


L'honorable Consiglio Di Nino: Honorables sénateurs, madame le leader adjoint du gouvernement a-t-elle laissé entendre qu'il y aurait d'autres discussions ce soir, mais que l'on ne s'est pas encore entendu sur le programme de demain?

Hon. Consiglio Di Nino: Honourable senators, did the Deputy Leader of the Government suggest that there will be further discussion this evening and that what will happen tomorrow has not yet been agreed upon?


w