Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "notre communauté puisse poursuivre " (Frans → Engels) :

Nous espérons que le gouvernement saura prendre en compte notre réalité et qu'il continuera à nous appuyer afin que notre communauté puisse poursuivre son développement et sa contribution à l'économie du Yukon.

We hope that the government will take our reality into account and that it will continue to support us so that our community can continue to develop and to contribute to the Yukon's economy.


Pour que notre secteur puisse poursuivre sa planification et travailler en étroite collaboration avec les gouvernements, nous exhortons le ministre fédéral et ses homologues provinciaux à conclure leurs discussions et à s'entendre sur un nouveau cadre stratégique le plus rapidement possible.

In order that our sector can continue to plan and work closely with government, we urge the federal and provincial ministers to conclude discussions and to agree to a new framework as early as possible.


Le 5 décembre 2011, ce gouvernement a nommé un séquestre-administrateur afin de lui permettre de s'assurer que les besoins en santé et en sûreté des résidents sont satisfaits et que la communauté puisse poursuivre ses activités pendant l'hiver.

This Government appointed a Third Party Manager on December 5, 2011 to help assure residents' immediate health and safety needs, and to help the community operate effectively through the winter.


Pour ces différentes raisons, nous demandons que notre commission puisse poursuivre ses travaux pendant le temps qu’il nous reste afin que nous puissions présenter le rapport de la commission compétente devant cette Assemblée.

For these reasons, we are asking that our committee work during the remaining time so that we can bring a report from the competent committee to the House.


Cette proposition démontre une fois de plus la vraie nature belliqueuse de l’Union européenne et la nécessité de rompre avec sa politique et avec l’ensemble de sa structure antipopulaire et de poursuivre la lutte pour donner le pouvoir au peuple. Il faut que notre pays puisse décider du type et de l’origine des armes dont il se dote conformément à ses besoins réels en matière de défense, et non sur la base des projets d’agression de l’Union européenne et de l’OTAN et pour défendre les intérêts des grands fabricants d’armes européens e ...[+++]

This proposal demonstrates once again the true warmongering nature of the EU and the need to break with its policy and its anti-grassroots structure as a whole and to keep fighting to establish grassroots power, so that our country can decide on the type and sources of its weapons solely in keeping with its real defence needs and not on the basis of the aggressive plans of the EU and NATO and the interests of the large European and American arms industries.


Il faut donc qu’au sein de la Commission les tenants d’un libéralisme débridé soient ramenés à la raison et que notre industrie puisse poursuivre sa modernisation et l’amélioration de sa compétitivité sans que d’autres ne bénéficient du fruit de ces efforts et ne mettent ainsi en péril l’emploi industriel en Europe.

Those within the Commission who support an unbridled liberalism should therefore be made to see sense, and our industry must be able to pursue its efforts to modernise and to improve competitiveness without others gaining from the fruits of its labours, in so doing jeopardising jobs in European industry.


Il faut donc qu’au sein de la Commission les tenants d’un libéralisme débridé soient ramenés à la raison et que notre industrie puisse poursuivre sa modernisation et l’amélioration de sa compétitivité sans que d’autres ne bénéficient du fruit de ces efforts et ne mettent ainsi en péril l’emploi industriel en Europe.

Those within the Commission who support an unbridled liberalism should therefore be made to see sense, and our industry must be able to pursue its efforts to modernise and to improve competitiveness without others gaining from the fruits of its labours, in so doing jeopardising jobs in European industry.


Nous tenons à ce que notre industrie puisse poursuivre ses opérations et continuer d'être dynamique.

We want to ensure that our industry can continue to be a dynamic industry and that it can continue its operations.


Maintenant, il est de notre devoir de poursuivre sur la voie de la parlementarisation et de la démocratisation et, avant toutes choses, il est de notre devoir de ne pas décevoir les espoirs des pays d'Europe centrale de se joindre à notre communauté de justice, de paix et de liberté.

It is now our task to continue along this path towards democracy and parliamentarianism and, above all, to satisfy the hopes of the countries in central Europe of being able to join our community of law, peace and freedom.


Le vice-président: Est-on d'accord pour que notre collègue puisse poursuivre pendant encore cinq minutes?

The Deputy Speaker: Is there unanimous consent to allow the member five more minutes?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

notre communauté puisse poursuivre ->

Date index: 2023-08-08
w