Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «notre attention durant » (Français → Anglais) :

Il y a aussi la question sur laquelle vous avez attiré notre attention durant l'étude du projet de loi, monsieur le président, à moins que ce ne soit M. White.

There's one that I think you brought to our attention in your study of the bill, Mr. Chairman, or perhaps it was Mr. White who did that.


Il est clair qu'elle a été soulevée parce que le NPD souhaite détourner notre attention du fait qu'il a abusé de ses privilèges postaux dans les circonscriptions de Bourassa, Toronto-Centre, Brandon—Souris et Provencher durant les récentes élections partielles, circonscriptions dans lesquelles le parti a utilisé l'argent des contribuables pour envoyer des centaines de milliers de documents du NPD dans le but d'identifier des électeurs et de lever des fonds de façon partisane, possiblement durant la période élector ...[+++]

It is a frivolous question that has been clearly raised because the NDP is trying to distract from its abuse of mailing privileges in the ridings of Bourassa, Toronto Centre, Brandon—Souris, and Provencher during the recent byelections, ridings where it used taxpayers' money to mail literally hundreds of thousands of NDP documents designed to identify votes and partisan fundraising in ridings, possibly during the writ period.


Ce fait a été porté à notre attention de façon spectaculaire lorsque nos propres collègues se sont retrouvés dans une situation dramatique durant les attaques terroristes à Mumbai.

This fact was brought starkly to our attention when our own colleagues found themselves in a dramatic situation during the terrorist attacks in Mumbai.


Et ce n’est pas médire de nous tous – Conseil, Commission, Parlement – que de reconnaître que durant ces dix dernières années, notre approche a été conduite prioritairement – je ne dis pas exclusivement – par un réflexe défensif commandé à la fois par les dramatiques événements que je viens de rappeler et par les légitimes attentes de sécurité de notre population.

What is more, it is not a criticism of us all – the Council, the Commission, Parliament – to acknowledge that during these last ten years, our approach has been primarily, and I do not say exclusively, guided by a knee-jerk response, triggered both by the dramatic events that I have just mentioned and by the legitimate security expectations of our citizens.


Le discours du Trône renferme un certain nombre d'initiatives qui méritent notre attention et notre appui, dont certaines ont déjà été signalées aux sénateurs durant le présent débat.

The Speech from the Throne contained a number of new initiatives that are worthy of our attention and support, some of which have already been brought to our attention by other senators in the course of this debate.


Je remercie notre collègue Lamassoure, non seulement pour ses réflexions intensives, mais aussi pour son écoute attentive durant nos débats.

I will thank Mr Lamassoure not only for thinking deeply, but also for listening intently during our debates.


Schreyer, Commission. - Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs les Députés, la vice-présidente de la Commission a présenté les priorités de la Commission pour 2005 et, afin de pouvoir répondre aux objectifs et aux attentes de la politique européenne, il convient de fournir les ressources nécessaires. L’année 2005 sera la deuxième année durant laquelle notre budget s’appliquera à une Union européenne de 25 États membres et j’espère vivement que nous approuverons en première lecture un budget pour une Union eu ...[+++]

Schreyer, Commission (DE) Mr President, honourable Members, the Vice-President of the Commission has set out the Commission’s priorities for 2005, and, if the objectives and expectations of European policy are to be met, the necessary resources must be made available; 2005 will be the second year in which our Budget will cover a European Union of 25 Member States, and I very much hope that we will, at first reading, agree on a Budget for a European Union to which all the people of Cyprus will belong.


Honorables sénateurs, l'augmentation des fonds nécessaires au programme de contrôle des armes à feu a certainement attiré notre attention au comité, et le sénateur Tkachuk a abordé le sujet durant la période des questions, quelques jours après que le comité se sera réuni.

Honourable senators, the increase in funds needed for the firearms control program certainly caught our attention at the committee, and Senator Tkachuk raised this issue in Question Period a few days after the committee met.


Je me félicite donc particulièrement du fait que notre délégation s’entretiendra de cette problématique avec nos collègues russes en Tchétchénie durant une demi-journée lundi prochain et de ce que la résolution de compromis que nous allons voter tout à l’heure prévoie de donner mission à notre délégation de constituer un groupe de travail qui concentrera toute son attention sur la situation en Tchétchénie et ouvrira une enquête ind ...[+++]

I am therefore delighted that our delegation will be spending half a day next Monday with our Russian colleagues in Chechnya to talk over the difficulties. I am also pleased that, in the compromise resolution which will be voted on in a moment, our delegation will be given the task of setting up a working party, which will very specifically follow the situation in Chechnya and will mount an independent inquiry into what is actually happening in Chechnya.


Le président : Monsieur Pharand, vous avez captivé notre attention durant deux heures et demie, et cela montre bien la qualité de votre performance, qui a été magistrale.

The Chair: Dr. Pharand, you have kept our attention for two and a half hours, and that is more than words can say about your performance.


w