Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "notion devrait comprendre " (Frans → Engels) :

10. estime qu'en cas d'interprétation de la notion de "comportement inapproprié" au sens du point b) du Code de conduite annexé à l'accord modifié en plus des principes généralement acceptés énoncés par le Code, notamment aux points c), f) ou g), cette notion devrait comprendre les éléments suivants:

10. Considers that, when interpreting “inappropriate behaviour”, within the meaning of point (b) of the Code of Conduct annexed to the modified agreement in addition to the generally accepted principles as outlined in the Code, in particular in its points c), f) or g), this expression includes:


Chaque programme devrait comprendre des critères qui exigent que les jeunes soient sensibilisés à la notion d'apprentissage à vie et soient prêts à terminer leur éducation secondaire et à acquérir des compétences professionnelles.

Each program should include criteria that require youth to become familiar with the concept of life-long learning and to obtain their high school education and work skills.


10. estime que, pour l'interprétation de la notion de «comportement inapproprié» au sens du point b) du code de conduite annexé à l'accord modifié, en plus des principes généralement acceptés énoncés par le Code, notamment aux points c), f) ou g), cette expression devrait comprendre les éléments suivants:

10. Considers that, when interpreting ‘inappropriate behaviour’ within the meaning of point (b) of the Code of Conduct annexed to the modified agreement, in addition to the generally accepted principles as outlined in the Code, in particular in its points (c), (f) or (g), this expression includes:


(126) Aux fins du présent règlement, la notion de «recherche scientifique» devrait comprendre la recherche fondamentale, la recherche appliquée et la recherche financée par le secteur privé, et devrait en outre tenir compte de l'objectif de l'Union mentionné à l'article 179, paragraphe 1, du traité sur le fonctionnement de l'Union européenne, consistant à réaliser un espace européen de la recherche.

(126) Scientific research for the purposes of this Regulation should include fundamental research, applied research, and privately funded research and in addition should take into account the Union’s objective under Article 179(1) of the Treaty on the Functioning of the European Union of achieving a European Research Area.


Elle devrait comprendre l'application de mesures de sécurité conformément à la notion de défense en profondeur.

It should include applying security measures in accordance with the concept of defence-in-depth.


La notion de "destinataire" devrait comprendre également les ressortissants de pays tiers qui bénéficient déjà de droits qui leur sont conférés par des actes communautaires tels que le règlement (CEE) n° 1408/71, la directive 2003/109/CE du Conseil du 25 novembre 2003 relative au statut des ressortissants de pays tiers résidents de longue durée , le règlement (CE) n° 859/2003 du Conseil du 14 mai 2003 visant à étendre les dispositions du règlement (CEE) n° 1408/71 et du règlement (CEE) n° 574/72 aux ressortissants de pays tiers qui ne sont pas déjà couverts par ces dispositio ...[+++]

The concept of "recipient" should also cover third country nationals who already benefit from rights conferred upon them by Community acts such as Regulation (EEC) No 1408/71, Council Directive 2003/109/EC of 25 November 2003 concerning the status of third-country nationals who are long-term residents , Council Regulation (EC) No 859/2003 of 14 May 2003 extending the provisions of Regulation (EEC) No 1408/71 and Regulation (EEC) No 574/72 to nationals of third countries who are not already covered by those provisions solely on the gro ...[+++]


Je crois comprendre concernant ce code et les rapports qui ont débouché sur son élaboration — j'ajoute, pour l'information des sénateurs, que le comité qui avait été chargé de la question a investi énormément de temps et d'efforts dans cette étude, avant d'arrêter sa position, ce qui devrait nous servir de mise en garde — que la notion de déclaration n'a pas été acceptée à la légère.

It is my reading of that code, and of the reports that led up to the production of that code — and, I should add for all honourable senators that an enormous amount of time and effort was spent in committee in consideration before they got to their position, which should be a caution and advice to us all — that they did not accept the word " disclosure" lightly.


Ce ne sont que quelques exemples (1600) La députée doit comprendre que le Transfert social canadien vise à répondre aux demandes des gouvernements provinciaux, qui réclamaient ce genre de souplesse que doit permettre un fédéralisme coopératif, une notion sur laquelle la députée devrait réfléchir davantage.

These are just some of the examples (1600) The hon. member must understand that by having the Canada social and health transfer we are responding to the call by provincial governments to build in the type of flexibility that speaks to co-operative federalism, something the hon. member should reflect on.




La notion de quasi-élimination devrait comprendre l'entreposage ou le traitement des substances dangereuses visées pour limiter efficacement dans le futur leur intégration à l'environnement.

The concept of virtual elimination should include the containment or treatment of the dangerous substance so as to effectively limit its future introduction into the environment.


w