Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nos témoins voulaient bien " (Frans → Engels) :

Donc, si tout le monde est d'accord, si nos témoins voulaient bien rester présents—si vous n'avez pas d'objection à rester encore quelques minutes—et si nous pouvions adapter ce mandat à la possibilité que nous allions à Vancouver, nous pourrions obtenir l'information que nous recherchons.

So if it's okay with everybody, if our witnesses could stay here—if you don't mind and if we can keep you for a few more minutes—and if we can adapt these terms of reference to the possibility that we are going to get to Vancouver, we can actually advance to the groups the type of information we're looking for.


Cela serait utile, si les témoins voulaient bien nous aider à cet égard.

That would be helpful, if the witnesses wanted to help us with that.


Par suite de cette enquête, 50 personnes ont été inculpées de traite d'êtres humains et de délits connexes, six auteurs ont été condamnés jusqu'à présent, 148 témoins ont été interrogés et une somme de 860 000 euros a été saisie (argent liquide et autres biens).

As a result of this investigation, 50 perpetrators have been accused of trafficking in human beings and related crimes, 6 offenders have been so far sentenced, 148 witnesses have been interviewed and EUR 860.000 has been seized (cash and property).


Après avoir tenu des rencontres avec l'Assemblée des chefs du Manitoba à Ottawa et avec AADNC, nous avons sillonné tout le pays, pour présenter nos idées à des tribunes régionales et provinciales, poser des questions et recueillir de l'information auprès de tous ceux qui voulaient bien participer.

After we met the Assembly of Manitoba Chiefs in Ottawa and with INAC, we went across the country to regional and provincial forums to present our ideas and ask questions and get input from anyone who wanted to participate.


Le président: Nous avons la transcription, mais si les témoins qui ont proposé les amendements voulaient bien nous les faxer, cela nous serait utile.

The Chairman: We have the transcript, but if the witnesses who indicated the proposed amendments would like to fax them to us, that would be helpful.


C'est un projet de loi très important, mesdames et messieurs, et c'est bien pour cette raison que 154 témoins voulaient nous parler.

This is a very important bill, ladies and gentlemen, and on that basis 154 witnesses wanted to talk to us.


Les autorités compétentes devraient s'abstenir de présenter les suspects ou les personnes poursuivies comme étant coupables, à l'audience ou en public, par le recours à des mesures de contrainte physique, telles que menottes, boxes vitrés, cages et entraves de métal, à moins que le recours à de telles mesures ne soit nécessaire pour des raisons liées au cas d'espèce relatives soit à la sécurité, notamment pour empêcher les suspects ou les personnes poursuivies de nuire à eux-mêmes ou à autrui ou d'endommager tout bien, soit à la nécessit ...[+++]

The competent authorities should abstain from presenting suspects or accused persons as being guilty, in court or in public, through the use of measures of physical restraint, such as handcuffs, glass boxes, cages and leg irons, unless the use of such measures is required for case-specific reasons, either relating to security, including to prevent suspects or accused persons from harming themselves or others or from damaging any property, or relating to the prevention of suspects or accused persons from absconding or from having contact with third persons, such as witnesses or victims.


Les essais d’efficacité pratiqués en laboratoire doivent être des essais contrôlés, comportant des animaux témoins non traités, à moins que cela ne se justifie pas pour des raisons de bien-être animal et que l’efficacité puisse être démontrée autrement.

Efficacy trials carried out in the laboratory shall be controlled trials, including untreated control animals unless this is not justified for animal welfare reasons and efficacy can be otherwise demonstrated.


Par ailleurs, les résultats devraient être comparés, si possible, à ceux d'un groupe témoin (groupe ne participant pas) ou bien normalisés conformément au point 1.2.

The findings should be compared to a control group (non-participation group) if possible or, alternatively, normalised as described in point 1.2.


Les essais d’efficacité pratiqués en laboratoire doivent être des essais contrôlés, comportant des animaux témoins non traités, à moins que cela ne se justifie pas pour des raisons de bien-être animal et que l’efficacité puisse être démontrée autrement.

Efficacy trials carried out in the laboratory shall be controlled trials, including untreated control animals unless this is not justified for animal welfare reasons and efficacy can be otherwise demonstrated.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nos témoins voulaient bien ->

Date index: 2024-04-11
w