Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "amendements voulaient bien " (Frans → Engels) :

Le président: Nous avons la transcription, mais si les témoins qui ont proposé les amendements voulaient bien nous les faxer, cela nous serait utile.

The Chairman: We have the transcript, but if the witnesses who indicated the proposed amendments would like to fax them to us, that would be helpful.


Par ailleurs, outre qu'ils voyaient bien la nécessité d'une représentation accrue des petites provinces, les auteurs de la Constitution ne voulaient pas que «l'élément populaire» détienne tous les pouvoirs; ils voulaient donc un Sénat capable de freiner les élans de la Chambre des communes6. Sir John Alexander Macdonald se rendait compte que la seule façon d'y arriver était de donner à la Chambre haute le pouvoir de contester et d'amender les projets de loi ...[+++]

Beyond the need for increased representation for the smaller provinces, our constitutional authors did not want to leave all the power in the hands of the " popular element," but aimed for a Senate that would act as a check upon the House of Commons.6 Sir John Alexander Macdonald recognized that this could not be achieved unless the upper house were granted the power to oppose, amend or postpone legislation from the lower Chamber.


− (FI) M. le Président, si je comprends bien, les Verts voulaient déposer un amendement à ce texte, mais le but de cet amendement est d’inclure la dernière partie de l’amendement 8 dans cet amendement. En d’autres mots, il ne disparaîtrait pas du texte.

− (FI) Mr President, as I see it, the Greens wanted to table an amendment to this, but the aim of this amendment is to include the last part of Amendment 8 in this amendment. In other words, it would not disappear from the text.


Je me fiais tout simplement au fait que nous avions consenti à recevoir tous les amendements — peut-être que mon ouïe commence à diminuer, mais je n'ai pas entendu la Présidente poser la question — et c'est ce qu'on faisait normalement car la question était posée et ensuite, on passait à d'autres sénateurs qui voulaient bien proposer des amendements, pour en disposer à une autre séance ou plus tard aujourd'hui.

I was simply assuming that we had agreed to receive all amendments — my hearing is going a bit, perhaps, but I did not hear the question being put — and that is what was usually done, because the question was put and then we moved on to other senators who wanted to move amendments, to be dealt with at another sitting or maybe later today.


M. Pat Martin : Oui, je désire en fait appuyer le sous-amendement, mais je ne comprends pas pourquoi les députés de l'Alliance canadienne.Disons que j'ai bien entendu qu'ils voulaient précisément mentionner les conseils tribaux dans cet amendement, mais je ne comprends pas vraiment la logique ou la finalité de cette démarche.

Mr. Pat Martin: Yes, I'm actually interested in supporting the subamendment, but I don't understand why the Canadian Alliance members.Well, I heard why they wanted to specifically mention tribal councils in this amendment, but I don't fully recognize or understand the logic or the rationale.


Cette correction - à savoir, qu'ils voulaient voter contre - figure bien dans le procès-verbal mais ces députés n'apparaissent pas le moins du monde dans le vote par appel nominal sur l'amendement 4, ce qui est également dû, manifestement, à des interventions en provenance du quartier-général de leur parti.

This correction – that is, that they voted against – is accurately reflected in the Minutes but, obviously in part thanks to their party headquarters’ intervening, the names of these Members do not appear anywhere in the record of the roll-call vote taken on Amendment No 4.


Encore pour s'assurer qu'il est encore clair, qu'il ne peut pas y avoir d'interprétation, on a même proposé des amendements pour s'assurer qu'il disait bien ce que le ministre des Finances et le gouvernement voulaient dire, soit des ententes, des consentements mutuels.

Furthermore, to make sure that it was really clear, that it said what the Minister of Finance and the government meant, we proposed amendments to specify that there would be agreements and mutual consent.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

amendements voulaient bien ->

Date index: 2021-07-12
w