Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nos membres exportateurs avaient fixé » (Français → Anglais) :

En 2006, nos membres exportateurs avaient fixé l'objectif d'exportation pour l'an 2015 à 800 000 tonnes, dont 354 000 tonnes destinées à l'Asie et au Mexique.

In 2006 our export members set the export goal for the year 2015 at 800,000 tonnes, with 354,000 tonnes going to Asia and Mexico.


quatre des sept États membres examinés avaient fixé des objectifs inadéquats en matière de réduction de la capacité de pêche.

Four of the seven Member States examined had set inadequate targets for reducing fishing capacity.


(22 bis) L'expérience acquise dans le cadre du règlement (CE) nº 73/2009 a montré que les États membres n'avaient pas utilisé la totalité des fonds disponibles au titre des plafonds nationaux fixés par ledit règlement.

(22a) Experience under Regulation (EC) No 73/2009 has shown that Member States did not use the entire amount of the funds available under the national ceilings laid down in that Regulation.


(49) Afin d'assurer des conditions uniformes d'exécution du présent règlement en ce qui concerne les exportations et certaines dispositions générales, il convient de conférer des compétences d'exécution à la Commission en vue d'adopter des mesures sur le traitement des certificats de restitution à l'exportation par les États membres et l'échange d'informations et l'assistance administrative spécifique entre les États membres, des mesures concernant la fixation du montant global alloué aux petits ...[+++]

(49) In order to ensure uniform conditions for the implementation of this Regulation as regards exports and certain general provisions, implementing powers should also be conferred on the Commission in respect of measures on the treatment of refund certificates by the Member States and the exchange of information and the specific administrative assistance between the Member States as regards the refund certificates, measures on the fixing of the global amount allocated to small exporters and the individual threshold of exemption from ...[+++]


L’une des recommandations formulées alors visait spécifiquement les États membres, tels que l’Autriche, qui avaient fixé des seuils contraignants.

One of the recommendations formulated at the time was aimed specifically at those Member States, such as Austria, that had established binding thresholds.


Une de ses observations était que seul un petit nombre d'États membres avaient fixé des interventions claires et explicites pour certains types de territoires (zones montagneuses, côtières, insulaires, et faiblement peuplées).

One of her observations was that only a few Member States set clear and explicit interventions for specific types of territories (i.e. mountainous, coastal, insular, sparsely populated areas).


Chypre et Malte souhaitent la rejoindre le 1er janvier 2008, la Slovaquie le 1er janvier 2009 et les autres États membres, qui avaient précédemment fixé des objectifs spécifiques, sont en train de les réviser.

Cyprus and Malta wish to join on 1 January 2008 and Slovakia on 1 January 2009, and other Member States, which had previously set specific targets, are in the process of revising them.


Les États membres devront intensifier leurs efforts de réforme s'ils veulent respecter l'objectif qu'ils avaient fixé pour l'Union européenne, à savoir devenir l'économie la plus compétitive du monde.

Member States must step up their efforts to implement reforms if the European Union is to achieve the objective of becoming the most competitive economy of the world.


Enfin, M. Elliott a indiqué que les Américains avaient fixé la première échéance à partir de leur perception du « risque », ce qui a amené certains membres du comité à se demander pourquoi il existe un tel écart dans la façon dont les deux pays perçoivent le niveau de risque.

Finally, Mr. Elliott pointed out that the Americans had set the earlier deadline based on their perception of “risk,” which raised questions among some Committee members as to why there was such a sizable gap between the two countries’ perceptions of the degree of risk that exists.


Même cette année, les kiosques du pavillon canadien ne se remplissaient pas parce que nos exportateurs avaient déjà vendu tous leurs produits.

Even this year, booths were not filling up within the Canada pavilion because our organic exporters were already sold out.


w