Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nos délibérations et prendrons cela très » (Français → Anglais) :

Et comme nos délibérations sont télévisées, cela a pour effet de laisser nos concitoyens avec une impression qui est fausse.

Because these proceedings are televised, it has the effect of leaving the public with an impression that is very wrong.


Le problème dont nous sommes saisis—et je ne formule aucune hypothèse sur l'opinion de mes collègues—depuis que nous avons commencé nos travaux, même lors de la première comparution de M. Fadden, est de savoir si quelqu'un a fait cela délibérément, et c'est très difficile à savoir.

The problem we're having here—and I certainly don't speak for my colleagues—from early on in the questioning we had, when Mr. Fadden was here before, is if somebody has done this maliciously it's very difficult to find that out.


Nous devons vraiment intégrer la réalité sociale lorsque nous finançons des programmes dans diverses régions et microrégions, et nous prendrons cela très au sérieux.

We really have to connect with the social reality when we fund programmes in various regions and microregions, and we will take this very seriously.


Je tiens à spécifier que, pour nos hommes et nos femmes en uniforme, c'est important de prendre cela très au sérieux et d'étudier avec soin ce qui va s'appliquer à eux.

I would like to mention that it is important for our men and women in uniform that we take this seriously and carefully study legislation that will apply to them.


Nous prendrons cela en délibéré, parce que moi aussi, j'aimerais ravoir la pièce 112 nord.

We'll take that under advisement, because I too would like it at 112 North.


Comme vous l’aurez déduit de mes propos, nous ne perdrons absolument pas de vue la situation des pays les moins avancés lors de nos délibérations et prendrons cela très au sérieux.

As you will be able to gather from what I have said, we really will not, in our deliberations, lose sight of the situation of the least developed countries, and will be taking it very seriously.


Quant à nous, nous sommes disposés à avancer parallèlement à vos délibérations, là où cela sera possible et, comme je l'ai dit, de concert avec vous, à apporter les modifications nécessaires—afin de mettre sur la route le plus vite possible le meilleur camion qui soit (1050) Le président suppléant (M. David Tilson): Monsieur le ministre, je tiens à vous remercier vivement, vous et vos collègues, d'être venus nous assister dans nos délibérations sur la réforme de la Loi sur l'accès à l'information.

For our part, we are prepared to move during the course of the deliberations, where possible and, as I said, together with you, to make the necessary amendments put what we hope will be the best truck on the road as quickly as possible (1050) The Acting Chair (Mr. David Tilson): Mr. Minister, I want to thank you and your colleagues very much for coming before us to assist us with our deliberations on the reform of the Access to Information Act.


- Monsieur Perry, je puis vous assurer que les questeurs et moi-même prendrons cela très au sérieux et que nous ferons en sorte que cela ne se reproduise plus.

– Mr Perry, I can assure you that the Quaestors and I will take this very seriously and will take action to prevent a recurrence.


En outre, les délibérations se poursuivent aussi en Conseil de ministres, et pourquoi ne pourrions-nous pas mener une discussion approfondie sur cette question, d'autant - et, cela, je demande à tous ceux qui sont contre cette demande d'y réfléchir - que nous ne prendrons pas de décision.

Furthermore, deliberations in the Council of Ministers are continuing, and why should we not have an in-depth debate on this issue, given that we will not, after all, be making any decision?


Permettez-moi de conclure, Monsieur le Président, sur ces mots : Nous pouvons véritablement nous réjouir de la coopération à l'échelon européen, mais que cela ne nous empêche pas de reconnaître que les différents pays sont confrontés à des problèmes de natures très diverses ; c'est pourquoi les initiatives que nous prendrons devront refléter ce ...[+++]

In conclusion, I want to say that my most important message is that cooperation at European level can be extremely useful to us, but we must recognise that the different countries face very different problems, and quite different initiatives are therefore required.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nos délibérations et prendrons cela très ->

Date index: 2021-04-14
w