Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arriération mentale profonde
Cela a pu prendre de fâcheuses proportions

Traduction de «prendre cela très » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Q.I. au-dessous de 20 (chez les adultes, âge mental en dessous de 3 ans). Aboutit à une limitation très marquée des capacités de prendre soin de soi-même, de contrôler ses besoins naturels, de communiquer et de se déplacer. | arriération mentale profonde

Definition: IQ under 20 (in adults, mental age below 3 years). Results in severe limitation in self-care, continence, communication and mobility. | profound mental subnormality


Cela a pu prendre de fâcheuses proportions

That may have been developed into an evil
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
L'idée selon laquelle des personnes pourraient adopter un comportement violent et perturbateur et poser des actes de violence et de destruction de la propriété, en plus de chercher à dissimuler leur identité et à diminuer, en se déguisant, la capacité des autorités de les arrêter et de les poursuivre en justice est extrêmement troublante. Nous devrions tous prendre cela très au sérieux, et le droit pénal canadien devrait prendre ce type d'infraction au sérieux.

The idea that individuals could involve themselves in violent, riotous behaviour, engaging in wanton acts of property destruction and violence, and seek to conceal their identity and thereby interfere with the ability of the authorities to apprehend them and prosecute them by disguising themselves is extraordinarily troubling and something that we all should take very seriously, and the Canadian criminal law should take seriously.


Ces jeunes ne semblent pas prendre cela très au sérieux alors que notre société accorde une grande importance à la préparation de la carrière.

It is application. These young people did not seem to take this career approach seriously, and our society is geared to that.


Le sénateur Banks : Nous devons prendre cela très à cœur, parce que, si les trois ordres de gouvernement ne travaillent pas avec le même ensemble de critères, avec les mêmes objectifs et avec les mêmes réalisations en tête, alors ils ont peu de chance de réussir.

Senator Banks: We need to take that very much to heart, because if all three orders of government are not working with the same set of criteria, with the same objectives, and with the same achievements in mind, then they are unlikely to be successful.


Je tiens à spécifier que, pour nos hommes et nos femmes en uniforme, c'est important de prendre cela très au sérieux et d'étudier avec soin ce qui va s'appliquer à eux.

I would like to mention that it is important for our men and women in uniform that we take this seriously and carefully study legislation that will apply to them.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous devons prendre cela très au sérieux, et réaliser des études solides présentant une véritable valeur ajoutée.

We need to take this very seriously, aiming for sound studies with real added value.


Je pense et j’espère que nous saurons prendre cela très au sérieux.

I do believe, and hope, that we take this very seriously.


− M. Kamall, j’essaie de prendre cela très au sérieux, mais j’espère que cela ne va pas dégénérer à la manière de l’émission de radio Just a Minute que nous connaissons si bien au Royaume-Uni.

− Mr Kamall, I am trying to take this very seriously, but I hope it is not going to degenerate into the radio programme Just a Minute that we know so well in the UK.


Je pense qu'il faut prendre cela très au sérieux parce que le Canada est très vulnérable et risque de perdre sa crédibilité.

I believe that should be taken very seriously because Canada is very vulnerable and is at risk in terms of its credibility on this issue.


D’abord, que nous allons prendre cela très au sérieux.

Firstly, that we will take this very seriously.


À ce sujet, je prie la Commission de prendre cela très au sérieux.

I would ask the Commission to take that very seriously.




D'autres ont cherché : arriération mentale profonde     prendre cela très     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

prendre cela très ->

Date index: 2020-12-15
w