Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nombreuses questions dont nous aimerions vraiment discuter " (Frans → Engels) :

M. Richard Corley: La question dont nous devons vraiment discuter et qu'il faut examiner concerne les différents types de responsabilité, et nous devons les examiner chacun séparément.

Mr. Richard Corley: The question we really need to discuss and examine is with respect to the different types of liability, and we have to look under each of those types.


L'autre volet, que j'appelle la gestion, concerne les politiques relatives au budget, aux ressources humaines et à de nombreuses questions dont nous avons discuté au cours de la période de questions.

The other area, which I call management, is policies relating to budgets, human resources and many of the issues that we have discussed in the questioning.


J'aimerais qu'on en arrive à un certain consensus si c'était possible, et il n'est pas nécessaire que cela se fasse aujourd'hui, sur les questions dont nous aimerions discuter dans le dossier du projet de loi C-23, pour que nous puissions en informer nos témoins.

What I'd like to do is try to come to some kind of consensus, if we could—and it doesn't have to be today—on what issues we'd like to discuss under Bill C-23, so we can give some direction to our witnesses.


En ce qui concerne la société civile, j'aimerais essayer de répondre à votre question, qui se trouve vraiment au coeur de nombreuses questions dont nous nous préoccupons ces temps-ci. Je ne sais pas où le volet de la société civile sera dans l'OMC.

On civil society, if I may just venture an answer to your question, which is very much at the heart of many things we're worrying about these days, I don't know where the civil society volet will be on the WTO.


Il y a de nombreuses questions dont nous aimerions vraiment discuter avec vous pour faire suite au projet de loi C-13, sur lequel nous avons beaucoup travaillé, mais je vais essayer de limiter mes questions au sujet qui nous occupe aujourd'hui: les nouvelles techniques de procréation médicalement assistée.

I think there are a lot of issues we'd really love to chat with you about as a follow-up to Bill C-13, since we put a lot of work into that legislation, but I'll try to narrow my remarks to questions about the issue at hand: assisted reproductive technologies.


Nous n’en sommes pas encore au stade de discuter de solutions possibles, mais nous devons nous poser de nombreuses questions. Tel est l’objet de la question soumise à la Commission par la commission des affaires juridiques.

We have not yet reached the point of being able to discuss possible solutions, but we need to ask ourselves a lot of questions and that is the purpose of the written question submitted to the Commission by the Committee on Legal Affairs.


Il y a de nombreuses questions que nous devons nous poser, et je me réjouis de pouvoir en discuter avec vous.

There are numerous questions that we need to ask ourselves and I am pleased to be able to discuss them with you.


Permettez-moi tout d’abord de répondre aux nombreuses questions des députés concernant ce que nous faisons actuellement, ce que nous préparons et ce que nous voulons vraiment dire quand nous parlons de recherche dans le domaine apicole.

Let me come first to many of your questions concerning what we are doing, what is in the pipeline and what we actually mean when we talk about research in the bee sector.


Hier et aujourd'hui, nous avons discuté de nombreuses questions de sécurité aérienne demeurées sans solution.

Yesterday and today we discussed many unresolved issues relating to air safety.


Après m’être penché sur la question et en avoir discuté pendant des années, l’une des choses qui me frappent se présente sous forme de question: qu’attendons-nous vraiment de la stratégie de Lisbonne?

Having looked at and discussed this issue over a number of years, one of the things that strikes me is: what do we really want from the Lisbon Strategy?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nombreuses questions dont nous aimerions vraiment discuter ->

Date index: 2024-02-08
w