Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nombreuses femmes aient déjà » (Français → Anglais) :

11. déplore que de nombreuses femmes aient déjà perdu ou sont sur le point de perdre leur emploi, en particulier celles qui travaillent dans le commerce de détail, les services et le tourisme ainsi que les femmes ayant des emplois à temps partiel et des emplois précaires; souligne le fait que, dans le même temps, une baisse de l'octroi du microcrédit se traduira par une baisse des revenus des femmes indépendantes, notamment de celles qui travaillent dans les secteurs agricole et rural; souligne que le chômage féminin risque d'augmenter de manière disproportionnée, car des coupes budgétaires sont annoncées dans le secteur public, étant ...[+++]

11. Regrets that many women have already lost or are expected to lose their jobs, particularly those working in retailing, services, and tourism as well as women in part-time and precarious jobs; underlines the fact that, at the same time, a fall in the supply of micro-credit is expected to result in a decrease in earnings among self-employed women workers, especially those in the agricultural and rural sectors; stresses that female unemployment can be expected to rise disproportionately as public sector budget cuts are announced, since women are disproportionately employed in education, health and social services;


11. déplore que de nombreuses femmes aient déjà perdu ou sont sur le point de perdre leur emploi, en particulier celles qui travaillent dans le commerce de détail, les services et le tourisme ainsi que les femmes ayant des emplois à temps partiel et des emplois précaires; souligne le fait que, dans le même temps, une baisse de l'octroi du microcrédit se traduira par une baisse des revenus des femmes indépendantes, notamment de celles qui travaillent dans les secteurs agricole et rural; souligne que le chômage féminin risque d'augmenter de manière disproportionnée, car des coupes budgétaires sont annoncées dans le secteur public, étant ...[+++]

11. Regrets that many women have already lost or are expected to lose their jobs, particularly those working in retailing, services, and tourism as well as women in part-time and precarious jobs; underlines the fact that, at the same time, a fall in the supply of micro-credit is expected to result in a decrease in earnings among self-employed women workers, especially those in the agricultural and rural sectors; stresses that female unemployment can be expected to rise disproportionately as public sector budget cuts are announced, since women are disproportionately employed in education, health and social services;


11. déplore que de nombreuses femmes aient déjà perdu ou sont sur le point de perdre leur emploi, en particulier celles qui travaillent dans le commerce de détail, les services et le tourisme ainsi que les femmes ayant des emplois à temps partiel et des emplois précaires; souligne le fait que, dans le même temps, une baisse de l'octroi du microcrédit se traduira par une baisse des revenus des femmes indépendantes, notamment de celles qui travaillent dans les secteurs agricole et rural; souligne que le chômage féminin risque d'augmenter de manière disproportionnée, car des coupes budgétaires sont annoncées dans le secteur public, étant ...[+++]

11. Regrets that many women have already lost or are expected to lose their jobs, particularly those working in retailing, services, and tourism as well as women in part-time and precarious jobs; underlines the fact that, at the same time, a fall in the supply of micro-credit is expected to result in a decrease in earnings among self-employed women workers, especially those in the agricultural and rural sectors; stresses that female unemployment can be expected to rise disproportionately as public sector budget cuts are announced, since women are disproportionately employed in education, health and social services;


Le PAN italien reconnaît comme l'une de ses priorités la promotion de l'égalité des chances entre hommes et femmes, et de nombreuses mesures (notamment celles qui prévoient de développer et d'améliorer l'accès aux services de garde, telles que celles figurant déjà dans les dernières lois de finances et aussi dans le PAN 2003) ne manqueront pas, si elles sont mises en oeuvre correctement, de jouer un rôle positif dans la réduction des écarts des taux de chômage et d'emploi entre les deux sexes.

The promotion of equal opportunities between women and men is one of the priorities acknowledged by the Italian plan, and many measures (especially those envisaging better and more accessible care services, such as those already contained in recent Financial Acts and present also in the NAP 2003), if adequately implemented, will not fail to make a positive contribution to reducing the gaps in employment and unemployment rates.


relève que les pays où les hommes et les femmes sont traités de manière identique sur le marché du travail en retirent un impact positif pour leur développement socio-économique et donc que la politique d'égalité entre les hommes et les femmes ne doit pas être abandonnée en temps de crise; fait observer que, malgré la volonté affichée des États membres et de la Commission de créer des conditions égales pour les hommes et les femmes, aucun succès durable n'a été enregistré à ce jour; souligne que la récession a accentué une ...[+++]

Notes that in countries where equal treatment of men and women in the employment market has been achieved, it has had positive repercussions for economic and social development, and that equality policies should not therefore be abandoned in times of crisis, and that, despite the stated intention of the Member States and the Commission, consistently equal conditions have not yet been achieved; stresses that the recession has worsened what has been a constant trend over the last decade, namely the reduction of women to poverty, unempl ...[+++]


Il est vraisemblable que l'impact sera encore plus important sur certaines régions où la production de textile et d'habillement est très fortement concentrée et puisse nuire non seulement aux régions de l'UE qui connaissent déjà un déclin économique, mais aussi aux ouvriers moins qualifiés et aux nombreuses femmes qui travaillent dans la fabrication de vêtements.

It is plausible that the impact will be more acute in certain regions with a very high concentration of textile and clothing production, and may affect adversely both regions in the EU which are already experiencing economic decline as well as less skilled workers and many women working in garment making.


Bien que de nombreuses mesures aient déjà été prises au niveau national et au titre de la coopération Schengen afin de contrer cette forme de criminalité méprisable, la Commission peut comprendre la frustration exprimée par le Parlement face à l'échec apparent des instruments existants.

Although many measures have already been taken at national level and under Schengen cooperation to tackle this horrendous form of crime, the Commission can understand the frustration expressed by Parliament when confronted with the apparent failure of existing instruments.


Mais malgré les progrès réalisés, il faut continuer de travailler pour que de nombreuses femmes aient une vie plus digne et juste.

However, despite the progress made, we have to continue working so that many women may have more dignified and fair lives.


Le PAN italien reconnaît comme l'une de ses priorités la promotion de l'égalité des chances entre hommes et femmes, et de nombreuses mesures (notamment celles qui prévoient de développer et d'améliorer l'accès aux services de garde, telles que celles figurant déjà dans les dernières lois de finances et aussi dans le PAN 2003) ne manqueront pas, si elles sont mises en oeuvre correctement, de jouer un rôle positif dans la réduction des écarts des taux de chômage et d'emploi entre les deux sexes.

The promotion of equal opportunities between women and men is one of the priorities acknowledged by the Italian plan, and many measures (especially those envisaging better and more accessible care services, such as those already contained in recent Financial Acts and present also in the NAP 2003), if adequately implemented, will not fail to make a positive contribution to reducing the gaps in employment and unemployment rates.


Une certaine déception a été perçue à l'échelle internationale quant à la mise en application de ces stratégies, bien que de nombreuses avancées aient été faites par les femmes dans tous les domaines et dans de nombreuses régions du monde.

Disappointment at the extent to which the strategies had been achieved was felt internationally, in spite of many advances made by women in all areas of life and in many parts of the world.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nombreuses femmes aient déjà ->

Date index: 2021-04-03
w