Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nombre de députés pour entendre mon » (Français → Anglais) :

Le député laisse entendre qu'on pourrait trouver des propos intolérants dans les observations qu'ont présentées des députés de mon parti.

He suggested that one could read in the remarks made by members of my party intolerant comments.


J'ai eu le plaisir aussi d'entendre mon collègue, le député de Saint-Jean, notre porte-parole en matière d'affaires autochtones, qui a aussi fait part de certaines de ses préoccupations sur la question qui fait l'objet du débat de ce soir.

I was also pleased to hear my colleague from Saint-Jean, our critic for aboriginal affairs, who presented his concerns on the subject debated tonight.


J'ai été ravi d'entendre mon collègue d'Edmonton—Leduc soulever le grand nombre de problèmes que rencontre à tout coup le gouvernement au moment de faire ses prévisions financières et de gérer les processus budgétaires.

I was pleased to hear from my colleague from Edmonton—Leduc who highlighted many of the systematic problems that we still see with the government in the way that it forecasts numbers and in the way that it approaches budgetary processes.


J’en suis personnellement affecté, tout comme nombre d’autres députés originaires de mon pays.

I am personally affected by this, as are also many other Members from my country.


- (IT) Madame la Présidente, Mesdames et Messieurs, je souhaite féliciter chaleureusement la Commission et Mme Diamantopoulou pour cet excellent document, de même que Mme Jensen et l’ensemble des députés qui quittent leur bureau et se précipitent dans cet hémicycle pour entendre mon intervention, car ils ne font certainement pas le déplacement pour voter.

– (IT) Madam President, ladies and gentlemen, I would like to congratulate the Commission and Commissioner Diamantopoulou heartily on this excellent document, as well as the rapporteur, Mrs Jensen, and all the Members that are flocking into this Chamber from their offices to hear me speak, since they have certainly not come to vote.


Je ne peux pas parler au nom de la Grèce et du Portugal - leurs députés s’en chargeront - mais il est clair que mon pays ne dispose pas de l’infrastructure nécessaire pour respecter les objectifs dans les délais demandés à d’autres pays, même si notre collègue danois a laissé entendre que ce calendrier n’était pas suffisamment ambitieux.

I cannot speak for Greece or Portugal – their own Members will do that – but my own country certainly does not have an infrastructure in place to be able to meet the targets within the timetable that was required of other countries, although our Danish colleague has suggested that it is not ambitious enough.


Ainsi je n'hésite pas à dire que j'apprécie humainement mon adversaire, M. Cox, et même que je me réjouis de la courtoisie de mes relations avec un certain nombre de députés de droite, y compris leur principal représentant, M. Poettering. Dans la vie, par bonheur, tout n'est pas politique.

Therefore, I have no hesitation in saying that I value my opponent, Mr Cox, on a personal level, and even that I welcome the courteous relationship I enjoy with a number of fellow MEPs on the right, including their main representative, Mr Poettering.


Certains députés ont laissé entendre que mon texte se rapprochait trop des vues du Conseil et de la Commission ; en fait, les problèmes essentiels que le Conseil et la Commission prévoient en ce qui concerne mon rapport résident, de manière intéressante, dans les différences mêmes qui apparaissent entre la majorité des députés et certains des groupes plus petits de cette Assemblée.

Some Members have suggested that in my text I come too close to the Council and Commission view. In fact, the fundamental problems which the Council and Commission foresee with my report are, interestingly enough, the very same differences apparent between the majority of Parliament and some of the smaller groups in this House.


M. Benoît Sauvageau (Repentigny, BQ): Madame la Présidente, d'entrée de jeu, je voudrais remercier mon collègue et ami du Parti réformiste de demander la présence d'un plus grand nombre de députés pour entendre mon discours.

Mr. Benoît Sauvageau (Repentigny, BQ): Madam Speaker, I would like to start out by thanking my Reform Party colleague for asking for a larger audience for my speech.


C'est un député de Montréal et je suis heureux qu'il soit resté pour entendre mon exposé. Il serait à même de connaître et de savoir que différents axes et secteurs de développement ont été à la base de la relance économique de Montréal.

He should be aware that various development axes and sectors have contributed to the economic recovery of Montreal.


w