Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.

Vertaling van "même si cela compliquait davantage " (Frans → Engels) :

Ce serait quand même un pas en avant si on pouvait obtenir un allégement fiscal quelconque pour nos mécaniciens travaillants, même si cela compliquait davantage le code des impôts—et ce n'est pas quelque chose que nous voudrions voir—et même si on l'accordait petit à petit.

If we could get some type of tax relief for hard-working mechanics across Canada, even if it would further complicate the tax code—and that is not something we want to see—and even if it only came in bit by bit, that would be a positive step.


Si d'autres pays venaient à exiger d'Apple qu'elle paie davantage d'impôts sur les bénéfices des deux sociétés sur la même période en vertu de leurs règles fiscales nationales, cela réduirait le montant à récupérer par l'Irlande.

If other countries were to require Apple to pay more tax on profits of the two companies over the same period under their national taxation rules, this would reduce the amount to be recovered by Ireland.


Croit-il, comme le Parti libéral et moi-même, que nous serons davantage en mesure de prévenir le crime si nous misons sur cela, plutôt que sur les mégaprisons proposées par le gouvernement?

Does he believe that will have more of an impact, as I believe and the Liberal Party believes, on preventing crime from taking place if we put our investments in that as opposed to the mega-jails proposed by the government?


50. souligne que les ateliers protégés ainsi que les lieux de travail intégrés, même s'ils ne sont pas mis sur un pied d'égalité avec la participation au marché du travail ouvert, constituent des solutions appréciables pour accompagner et soutenir toutes les personnes handicapées souffrant de handicaps différents et se trouvant à des périodes différentes de leur vie, y compris grâce à des aménagements raisonnables permettant la transition vers un marché du travail ouvert, et estime qu'un refus injustifié de proposer des aménagements raisonnables (article 5 de la directive 2000/78/CE) devrait être considéré comme une forme de discriminati ...[+++]

50. Stresses that sheltered workshops and integrated workplaces, though not on an equal footing with participation in the open labour market, are valuable ways of accompanying and supporting all people with different disabilities and at different stages of life, including by means of reasonable accommodation in the transition towards an open labour market, and takes the view that unjustified denial of reasonable accommodation (Article 5 of Directive 2000/78/EC) should be seen as a form of discrimination, in accordance with Article 2 of the UNCRP; notes that in some Member States, sheltered workshops and quotas can be used as a transitio ...[+++]


Cela donne davantage confiance dans les institutions démocratiques et témoigne de la volonté des députés européens d’aller de l’avant et de progresser au même rythme que la science, avec le même volontarisme et la même force solidaire que la société européenne.

It also increases confidence in democratic institutions and shows that the Members of this House want to move forward and make progress at the same pace as science and with the same level of willingness and strength of solidarity as European society.


Cela n'apporte rien de plus aux pêcheurs individuels ni ne fait rien économiser, car le fonds d'assurance-emploi sera quand même mis à contribution [.] Cela met davantage sous pression la ressource et inonde encore davantage le marché; nous avons déjà trop de stocks.

That is not doing anything for the individual harvesters or the bottom-line economics; it is continuing to draw from the fund That puts more pressure on the resource and it adds to an over-supplied market; we already have too much inventory.


La situation eu égard à cette rubrique est encore aggravée par un refus de faire preuve de plus de flexibilité vis-à-vis du régime sucrier, où il est capital que nous aidions les cultivateurs pauvres mais, en même temps, cela mettra davantage la pression sur la rubrique 4.

The situation as regards this heading is further exacerbated by an unwillingness to be more flexible vis-à-vis the sugar regime, where it is very important for us to help poor farmers, but, at the same time, it will add more pressure in heading 4.


Je pense que le fait de participer à cette gouvernance, de lancer des initiatives, d'intervenir davantage dans certains contextes, montrera à ce groupe des modérés taiwanais que nous nous intéressons vraiment à leur avenir et que nous voulons les intégrer à la communauté internationale, même si cela doit se faire de façon inhabituelle (1200) M. Kevin Sorenson: Pensez-vous que cela soit suffisant?

I think being involved in governance, showing some initiatives, making some stronger pushes in some contexts, will show that middle group in Taiwan that we are deeply concerned about their future and want to see them as part of the world community, albeit in an unusual way (1200) Mr. Kevin Sorenson: Do you think that's enough?


L'expérience nous enseigne que, même si nous affections davantage de ressources, l'arrivée soudaine d'immigrants qu'entraînerait ce genre de système extensible donnerait lieu à des arriérés et à des délais de traitement qui mineraient sérieusement l'intégrité et la crédibilité de l'ensemble du programme (1850) Laissez-moi vous expliquer pourquoi nous pensons cela.

Experience indicated that even with more resources the increase in backlog and processing times for this sudden influx, or what would be a sudden influx, of immigrants by such an open ended system would seriously undermine the integrity and credibility of the whole program (1850) Let me give an example of why we think this is so.


Cela ne peut être considéré que comme positif même si cela requiert davantage de ressources humaines et donc une augmentation des coûts que nous devons, selon moi, contribuer à assumer.

This can only be seen as positive even though it requires greater human resources and therefore an increase in costs, which, I believe, we must contribute to.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

même si cela compliquait davantage ->

Date index: 2025-04-21
w