Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cela donnerait davantage » (Français → Anglais) :

Question de confiance, cela donnerait davantage confiance aux gens, parce qu'ils n'auraient pas l'impression que le gouvernement exagère.

When we talk about trust, it gives people a greater sense of trust, because they do not feel the government is exaggerating.


Si l'OMC devait adopter le programme de l'AMI, dont l'objectif est aujourd'hui connu de tous, et que d'aucuns ont baptisé la Charte des droits et libertés pour les sociétés transnationales, et d'autres la Charte des droits pour les propriétaires absents, cela donnerait davantage de pouvoir aux monstres économiques de notre ère.

If the WTO were to incorporate the now exposed agenda of the MAI, referred to by some as a charter of rights and freedoms for transnational corporations and by others as a charter of rights for absentee landlords, it would grant yet further powers to the economic behemoths of their era.


50. souligne que les ateliers protégés ainsi que les lieux de travail intégrés, même s'ils ne sont pas mis sur un pied d'égalité avec la participation au marché du travail ouvert, constituent des solutions appréciables pour accompagner et soutenir toutes les personnes handicapées souffrant de handicaps différents et se trouvant à des périodes différentes de leur vie, y compris grâce à des aménagements raisonnables permettant la transition vers un marché du travail ouvert, et estime qu'un refus injustifié de proposer des aménagements raisonnables (article 5 de la directive 2000/78/CE) devrait être considéré comme une forme de discrimination, conformément à l'article 2 de la convention des Nations unies relative aux droits des personnes handi ...[+++]

50. Stresses that sheltered workshops and integrated workplaces, though not on an equal footing with participation in the open labour market, are valuable ways of accompanying and supporting all people with different disabilities and at different stages of life, including by means of reasonable accommodation in the transition towards an open labour market, and takes the view that unjustified denial of reasonable accommodation (Article 5 of Directive 2000/78/EC) should be seen as a form of discrimination, in accordance with Article 2 of the UNCRP; notes that in some Member States, sheltered workshops and quotas can be used as a transition to the open labour market, with the provision of specific facilities for people with disabilities and o ...[+++]


50. souligne que les ateliers protégés ainsi que les lieux de travail intégrés, même s'ils ne sont pas mis sur un pied d'égalité avec la participation au marché du travail ouvert, constituent des solutions appréciables pour accompagner et soutenir toutes les personnes handicapées souffrant de handicaps différents et se trouvant à des périodes différentes de leur vie, y compris grâce à des aménagements raisonnables permettant la transition vers un marché du travail ouvert, et estime qu'un refus injustifié de proposer des aménagements raisonnables (article 5 de la directive 2000/78/CE) devrait être considéré comme une forme de discrimination, conformément à l'article 2 de la convention des Nations unies relative aux droits des personnes handi ...[+++]

50. Stresses that sheltered workshops and integrated workplaces, though not on an equal footing with participation in the open labour market, are valuable ways of accompanying and supporting all people with different disabilities and at different stages of life, including by means of reasonable accommodation in the transition towards an open labour market, and takes the view that unjustified denial of reasonable accommodation (Article 5 of Directive 2000/78/EC) should be seen as a form of discrimination, in accordance with Article 2 of the UNCRP; notes that in some Member States, sheltered workshops and quotas can be used as a transition to the open labour market, with the provision of specific facilities for people with disabilities and o ...[+++]


50. souligne que les ateliers protégés ainsi que les lieux de travail intégrés, même s'ils ne sont pas mis sur un pied d'égalité avec la participation au marché du travail ouvert, constituent des solutions appréciables pour accompagner et soutenir toutes les personnes handicapées souffrant de handicaps différents et se trouvant à des périodes différentes de leur vie, y compris grâce à des aménagements décents permettant la transition vers un marché du travail ouvert, et estime qu'un refus injustifié de proposer des aménagements décents (article 5 de la directive 2000/78/CE) devrait être considéré comme une forme de discrimination, conformément à l'article 2 de la convention des Nations unies relative aux droits des personnes handicapées; c ...[+++]

50. Stresses that sheltered workshops and integrated workplaces, though not on an equal footing with participation in the open labour market, are valuable ways of accompanying and supporting all people with different disabilities and at different stages of life, including by means of decent accommodation in the transition towards an open labour market, and takes the view that unjustified denial of decent accommodation (Article 5 of Directive 2000/78/EC) should be seen as a form of discrimination, in accordance with Article 2 of the UNCRP; notes that in some Member States, sheltered workshops and quotas can be used as a transition to the open labour market, with the provision of specific facilities for people with disabilities and of staff ...[+++]


Cela permettrait de restructurer la banque et de la maintenir en activité ou de la liquider de manière ordonnée, et pourrait constituer un instrument de résolution supplémentaire qui donnerait davantage de souplesse aux autorités pour traiter la défaillance d'institutions complexes.

This would allow the bank to be restructured as a going concern or wound down in an orderly manner, and may provide an additional resolution tool that would give authorities further flexibility to deal with the failure of complex institutions.


Il convient d’insister davantage sur l’importance que revêt l’engagement des hommes dans l’approche intégrée de l’égalité des genres. En effet, cela donnerait un sens supplémentaire à des questions précédemment considérées comme étant le domaine exclusif des femmes.

More emphasis on the importance of men’s engagement in gender mainstreaming will add to the significance of issues previously considered to be the exclusive domain of women.


Si chaque province mettait en oeuvre sa propre stratégie en matière de changements climatiques, cela augmenterait les coûts globaux de l'application de Kyoto comparativement à une stratégie nationale; cela donnerait lieu à des investissements dans des initiatives mal ciblées et moins performantes visant à atténuer les gaz à effet de serre; enfin, cela provoquerait sans raison une grande incertitude dans le secteur privé, ce qui réduirait davantage les nivea ...[+++]

Having each province pursue its own climate change strategy would lead to higher overall costs for compliance than a nationally led strategy, misplaced and underperforming GHG mitigation investments, and would unnecessarily create a large degree of uncertainty for the private sector, which would further reduce levels of investment, employment and a deteriorating degree of competitiveness among advanced economics.


Cela donnerait davantage de temps à l'Assemblée pour examiner la procédure de décharge et nous ne serions pas obligés d'ajourner la décharge chaque année.

It would give us more time for the discharge procedure in Parliament, and we should not need to defer the discharge every single year.


M. Norman Doyle: Cela donnerait davantage de revenu disponible aux.

Mr. Norman Doyle: That will put more disposable income in the pockets of—




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cela donnerait davantage ->

Date index: 2025-06-11
w