Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "même dû ajuster notre vocabulaire " (Frans → Engels) :

Notre philosophie, notre entrainement, la formation du personnel militaire nous enseigne que rien ne nous autorise à utiliser des armes à sous- munitions, que cette expression ne doit même pas faire partie de notre vocabulaire et qu'elles ne font même pas partie de notre arsenal.

Our doctrine, our training, our whole development of those military personnel says, " You see cluster munitions, you are not authorized to use them.


On peut lire la même chose dans chacun de ces documents, à savoir que les dépenses publiques sont trop élevées, et que le seul mécanisme d’ajustement à notre nouvelle époque porte sur les salaires, qui, de toute façon, sont toujours trop élevés.

The same thing can be seen in all of them, namely that public expenditure is too high, and the only mechanism for adjustment to new times relates to wages and they are always too high.


Depuis le 11 septembre, nous avons même dû ajuster notre vocabulaire.

Since September 11, we have even had to change our vocabulary.


Je vois deux options: soit nous devrons réviser le principe d’«une seule Chine» et ajuster notre politique dans cette perspective, soit nous devrons attendre tout le temps qu’il faudra pour que la Chine devienne elle-même un État démocratique doté d’un système multipartite, d’un système d’État de droit et de respect des droits de l’homme.

I see two options: we must either revise the one-China principle and adjust our policy in respect of it, or wait for an indefinite amount of time until China per se becomes a democratic state with a multi-party system, a rule of law and respect for human rights.


Même changer notre vocabulaire pour contribuer à faire avancer bien davantage ce processus.

Even changing our vocabulary could help move the matter a great deal further forward.


De même, un autre facteur décisif à nos yeux a été la nécessité de bénéficier, à l’issue de la période d’ajustement prenant fin en 2006, d’un cadre structurel et de cohésion facile à élaborer et à planifier, pour nous permettre de combler notre retard rapidement et efficacement.

Also, another decisive factor for us was the need to receive, for the time following the adjustment period ending in 2006, a structural and cohesion framework easy to calculate and plan, to enable us to catch up rapidly and successfully.


Néanmoins, notre évaluation prospective, pour la Croatie, est très positive et nous pensons que la Croatie sera en mesure d’entreprendre les ajustements législatifs nécessaires pour l’ensemble des chapitres de l’acquis à moyen terme, tout en renforçant, dans le même temps, les structures nécessaires à sa mise en œuvre effective et efficace.

Nonetheless, our prospective assessment for Croatia is very positive, and we believe that Croatia will be able to undertake the necessary legislative alignment in all chapters of the acquis within the medium term while at the same time strengthening the structures that are necessary for its genuine and effective implementation.


C'est pour cela que je me sens un peu humilié comme Québécois, lorsque je vois Lucien Bouchard traverser l'Atlantique pour aller demander la bénédiction du gouvernement français concernant la question de la séparation, et ceci, monsieur le Président, avant même que la population du Québec ne se soit prononcée dans le cadre de la prochaine campagne électorale et avant même qu'on ait expliqué ce qu'est le projet de séparation à la population du Québec et avant même qu'on ait obtenu une réponse sur un référendum très hypothétique (1310) Je me sens un peu colonisé. Pourtant, c'est un mot qui avait disparu de ...[+++]

That is why I feel somewhat humiliated as a Quebecer when I see Lucien Bouchard cross the Atlantic to ask the French government for its blessing on separation, Mr. Speaker, even before the people of Quebec have voted in the next election and before the plan for separation has been explained to them and they have given an answer in a referendum, which is now very hypothetical (1310) I feel rather colonized, even though it is a word that disappeared from our vocabulary in the 1960s, when Lesage was in power.


Alors que le droit à l'égalité signifiait autrefois le droit d'être assujetti aux mêmes lois que les députés, par exemple, on considère maintenant que le droit à un traitement égal signifie que chaque Canadien devrait recevoir exactement le même montant de subventions gouvernementales (1645) On peut penser à première vue que les intentions des planificateurs sociaux et des lobbyistes qui font pression pour modifier notre vocabulaire politique et changer nos traditions politiques manifestent un véritable intérêt pour le bien commun, ma ...[+++]

Whereas the right of equality used to mean the right to be subject to the same laws as, for example, members of Parliament, now the right of equal treatment is taken to mean that each Canadian should receive exactly the same amount of government subsidizing (1645 ) While intentions of the social planners and the lobbyists who push for changes in our political vocabulary and the alteration of our political traditions do on the surface display a genuine commitment to the common good, the net effect of their political actions are limiting of freedom, the strangling of private initiative and an attack on the very diversity that is cherished ...[+++]


J'ai refait et repensé bien des passages de mon propos, car j'ai constaté que même notre vocabulaire décrivant nos rapports avec l'Afrique est en évolution constante.

I have reworked and rethought a number of passages in my speech because I have noticed that even the words we use to describe our relations with Africa are constantly evolving.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

même dû ajuster notre vocabulaire ->

Date index: 2022-04-16
w