Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «même du mandat du commissaire laisse croire » (Français → Anglais) :

L'importance même du mandat du commissaire laisse croire que ce dernier pourrait vouloir s'adjoindre des assistants qui pourraient par exemple être chargés de l'administration de chacune des principales fonctions qui lui incombent, soit le code régissant les conflits d'intérêts pour les sénateurs, le code pour la Chambre des communes et le Code régissant les conflits d'intérêts pour les titulaires de charge publique.

The very size of the commissioner's mandate suggests that he or she might name assistant commissioners — for example, one to take the lead in administering each of the three main functions: the Conflict of Interest Code for Senators, the House of Commons code and the Conflict of Interest Act for public office-holders.


– (EN) Monsieur le Président, je suis heureuse que nous débattions de ces rapports avant la fin du mandat du commissaire, même s’il est tout juste temps.

– Mr President, I am glad that we are debating these reports within the Commissioner’s term, even if it is only just.


Même si des progrès ont été réalisés depuis lors, je suis déçu de terminer mon mandat de commissaire sans avoir la possibilité de donner le feu vert à la Bosnie.

Although there has been progress since then, I am disappointed to end my mandate as Commissioner without being able to give Bosnia the green light.


- Monsieur le Président, Madame la Commissaire, la lecture des textes proposés par la Commission laisse croire que les services de navigation aérienne pourraient être soumis aux règles économiques communautaires, ce qui impliquerait l'obligation de recourir à des appels d'offres pour ces services publics de type particulier.

(FR) Mr President, Commissioner, if one reads the texts proposed by the Commission, one is led to believe that air navigation services might be subject to the Community’s economic rules, which would mean having to publish calls for tender for public services of this particular type.


De plus, il est tout de même extraordinaire que le commissaire qui, dans d'autres dossiers, est si ferme quand il s'agit de sauvegarder la libre circulation des produits dans le marché unique, se laisse aller à présenter une proposition aussi discriminatoire applicable, avec effet rétroactif, pendant une durée exagérée de dix ans, jusqu'en décembre ...[+++]

What is more, it really is extraordinary that the Commissioner, who, when it comes to other dossiers, is so resolute about safeguarding the free movement of products within the single market, is willing to present a proposal as discriminatory as this, which is to apply retroactively and for a period of ten years, up to December 2011.


Depuis le début de son mandat, le commissaire, M. Patten, s’est préoccupé de l’efficacité de la gestion et nous voudrions savoir si, en ce moment - bien qu’il soit encore trop tôt -, l’aide que la Communauté envoie permet d’obtenir des résultats, et également quelles sont les mesures prévues pour le développement de l’aide ultérieure. Au moment même où l’aide ...[+++]

Since the start of his mandate, Mr Patten has been concerned with the effectiveness of the operations, and we should like to know whether at this moment (although it may still be premature) the aid that the Community sends is achieving its results, and also what measures he foresees for the development of future aid. While aid is being granted, it is important that it should be monitored and that the Commission should inform us whe ...[+++]


Si les tribunaux nous donnent raison parce que nous faisons valoir qu'ils ne peuvent être envoyés à la torture, parce que c'est absolument interdit, alors les fonctionnaires du ministre diront que ces gens ne seront pas soumis à la torture, même si la preuve documentaire laisse croire le contraire.

If we succeed before the courts with the argument that they cannot be returned to torture because it is an absolute prohibition, then the minister's officials will say they will not be subjected to torture, even though the documentary evidence would support an opposite finding.


Quand on laisse entendre que la Constitution de 1982 est légitime parce que des sondages ont laissé croire qu'on était d'accord, on oublie d'abord qu'en 1980 ou 1979, quand le gouvernement a été élu, il n'était pas question de faire de modifications constitutionnelles et qu'avant, pendant et après la campagne référendaire, on avait même laissé entendre qu' ...[+++]

In saying that the 1982 Constitution is legitimate because public opinion polls gave the impression that there was agreement, one forgets that earlier, in 1980 or 1979, when the government was elected, constitutional amendments were not an issue, and that before that, during and after the referendum campaign, the impression was given that Quebec's demands would be acceded to, something that wasn't taken into account in the Constitution, but which later, caused the 73 Liberal members who had voted in favour of it to be defeated by the Conservatives.


Cette situation me laisse croire, même s'il est évident que vous avez besoin de plus de médecins et d'infirmières, qu'il est possible de modifier l'administration des établissements pour favoriser l'efficience et raccourcir les délais d'attente, même si les pénuries de médecins et d'infirmières se poursuivent.

That success suggests to me that, even though you clearly want more physicians and nurses, there are possible efficiency changes in the way institutions are run that can shorten waiting lines, even if the shortages of nurses and doctors continue.


Par contre, le fait que toutes ces voix se soient élevées à l'encontre du projet de loi le jour même de son dépôt et que ces gens aient vu une similitude un peu inquiétante entre celui-ci et le projet de loi C-30 me laisse croire qu'en pratique, après que les conservateurs l'auront adopté à la Chambre, le projet de loi C-13 ne sera peut-être pas aussi clair que vous semblez le croire.

However, the fact that all those voices were raised against the bill the same day it was tabled and that those people saw some concerning similarities between it and Bill C-30 suggests to me that, in practice, after the Conservatives have passed it in the House, Bill C-13 may not be as clear as you seem to believe.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

même du mandat du commissaire laisse croire ->

Date index: 2021-04-11
w