Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "montrer un peu critique envers " (Frans → Engels) :

Je vais me montrer un peu critique envers le gouvernement, mais ce sont les députés ministériels qui nous ont proposé de mener cette étude.

I'm going to be a little critical of the government, but the government members are the ones who brought to us that we should do this study.


De montrer aussi peu de respect envers le bilan du Canada, en comparant le pays à la Corée du Nord, c'est manquer de respect envers tout le débat sur l'environnement.

To be so disrespectful to our country's record, to call our country North Korea, I find disrespectful to the environmental debate in whole.


Malheureusement — et je vais me montrer un peu critique, certainement envers les banques et peut-être aussi, dans une certaine mesure, envers notre gouvernement —, le montant a tellement diminué qu'il ne reste peut-être plus que 620 millions de dollars pour nos producteurs.

Unfortunately and I'm going to be a little bit critical here, certainly of the banks and maybe to a certain degree of our government as well they negotiated that down so significantly that now there may only be as little as $620 million available to our producers.


Mais c’est aussi parce que notre critique est si claire, justement, que nous devons nous montrer critiques envers notre propre administration financière, celle du Parlement.

Precisely because our criticism is so clear, however, we also have a duty to be critical of ourselves as regards our own – Parliament’s – financial administration.


Mais c’est aussi parce que notre critique est si claire, justement, que nous devons nous montrer critiques envers notre propre administration financière, celle du Parlement.

Precisely because our criticism is so clear, however, we also have a duty to be critical of ourselves as regards our own – Parliament’s – financial administration.


J’espère que d’ici au vote du mois de mai, beaucoup auront compris que notre disposition à nous montrer critiques envers nous-mêmes est précisément ce qui donne force et autorité à nos critiques et à nos exigences vis-à-vis du Conseil et de la Commission.

I hope that at the vote in May, there will be broad support for the fact that our willingness to take a critical view of ourselves is precisely what gives our criticism and demands of the Council and Commission added strength and authority.


Messieurs, il me semble que votre mémoire nous parle beaucoup de culture, d'art, mais qu'il est peu critique envers la gouvernance de la Société Radio-Canada.

Gentlemen, it seems to me that your brief talks a lot about culture and art, but that it says little to criticize the governance of the Canadian Broadcasting Corporation.


Peut-être que ma principale demande envers vous - outre de revenir au Parlement - serait de vous montrer un peu plus critique envers les gouvernements qui ne respectent pas leurs engagements. Parce que quand on analyse la stratégie de Lisbonne, 90 % des échecs de la stratégie de Lisbonne sont dus au fait que les États membres n’ont pas pris les mesures nécessaires pour faire de nous l’économie la plus compétitive et la plus dynamiq ...[+++]

Maybe my biggest appeal to you – not only about coming back to Parliament – would also be to be a bit more critical of governments when they fail to live up to their commitments because, even if we look at the Lisbon Strategy, 90% of the Lisbon Strategy has failed to be implemented because Member States have failed to take action to make us the most competitive and the most dynamic economy of the future.


- Monsieur le Président, sans vouloir nier le travail assurément considérable de Mme Swiebel, je voudrais néanmoins me montrer un peu critique sur ce rapport, dont je pense qu'il a raté l'occasion qui se présentait et qu'il est peut-être même un rapport pour rien.

– (FR) Mr President. Without wishing to deny that the work carried out by Mrs Swiebel is indeed considerable, I would nonetheless like to be slightly critical of this report, as I feel it has missed its opportunity and might even serve no purpose at all.


Nous devons nous montrer un peu moins sévères envers ces jeunes, étant donné qu'ils font partie d'une société plus libérée, et que cela fait partie de ce que nous sommes, et que nous devons montrer de la compréhension.

We need to lighten up on these young people, because they are just part of a more liberated society, and this is part of who we are, and we need to understand that.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

montrer un peu critique envers ->

Date index: 2025-01-29
w