Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Faire preuve de curiosité
Montrer de l'intérêt
Montrer de la considération
S44
Se montrer aimable avec des passagers
Se montrer attentif
Se montrer curieux
Se montrer indigne de la fonction parlementaire
Si j'arrive en retard je vais me faire appeler Arthur

Vertaling van "vais me montrer " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
si j'arrive en retard je vais me faire appeler Arthur

if I'm late my name will be mud


se montrer curieux | faire preuve de curiosité | montrer de l'intérêt

display curiosity | exhibit curiosity | demonstrate curiosity | demonstrating curiosity


montrer de la considération | se montrer attentif

demonstrate tolerance | show good manners | consider other people's needs | demonstrate consideration


Montrer l'exemple: un programme pour l'Union européenne en matière de droits de l'homme pour l'an 2000

Leading by example: A Human Rights Agenda for the European Union for the Year 2000


se montrer aimable avec des passagers

be friendly to clients | communicate with passengers in a friendly manner | be friendly to customers | be friendly to passengers


en cas de malaise consulter un médecin(si possible lui montrer l'étiquette) | S44

if you feel unwell,seek medical advice(show the label where possible) | S44


se montrer indigne de la fonction parlementaire

to be unfit for membership of Parliament
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Monsieur le Président, je vais me montrer charitable et dire que la citation de l'Association des universités et collèges qui a été lue par mon collègue est incomplète.

Mr. Speaker, the most charitable response is to say that my colleague's quote by the Association of Universities and Colleges is incomplete.


Chaque parti disposera de deux minutes de plus, mais je vais me montrer sévère.

That's two minutes each, and I will be sharp on two.


Je vais me montrer très critique à l'égard du gouvernement. Chaque jour, à la Chambre, les conservateurs se vantent d'être un gouvernement nouveau.

The Conservatives stand every single day in the House and talk about being a new government.


L'un des plus gros problèmes, c'est que le Canada investit dans les entreprises par le truchement de la R-D. Je vais me montrer bon joueur et reconnaître le mérite de l'ancien ministre de l'Industrie, John Manley.

One of the biggest problems facing this country is that we invest in companies through R and D. Here I will be fair and credit the former industry minister, John Manley.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mais ce consensus ne serait rien s’il ne s’était concrétisé par un texte qui est tout aussi concret que cohérent comme je vais vous le montrer dans un instant.

This consensus would, however, be worthless had it not found concrete form in a text that is both specific and consistent, as I will demonstrate to you in a moment.


Au sujet de l'autre thème important, le paquet sur le climat et l'énergie, je vais dire ceci: oui, Monsieur Watson, nous savons que les gouvernements, voire les institutions européennes et d'autres acteurs importants, devraient montrer l'exemple en atteignant une plus grande efficacité énergétique, en réduisant la consommation d'énergie et en adoptant d'autres mesures similaires.

Regarding the other important set of topics, that is to say the climate and energy package, I would say the following: yes, Mr Watson, we are aware that it would be useful for governments – and not only governments but perhaps also European institutions and other important players – to set an example in achieving greater energy efficiency, reducing energy consumption, and the like.


J'émets cette remarque positive car je vais me montrer très critique à l'encontre de la position du gouvernement irlandais concernant les grandes orientations des politiques économiques.

I make that positive point because I am going to be quite critical of the Irish Government’s position in relation to the broad economic policy guidelines.


Dans ce contexte que je viens de vous exposer, je vais essayer de me montrer le plus complet possible quant à l’état d’avancement actuel des préparatifs du Conseil en vue de la prochaine session de la commission des Droits de l’homme.

Against the background outlined above, I would like to give you as much information as I can about the current state of the Council's preparations for the Commission on Human Rights.


Le sénateur Beaudoin: Je vais me montrer très prudent et m'appuyer sur le droit civil.

Senator Beaudoin: I will be very prudent and base my comments only on civil law.


Je vais, en quelques mots, essayer de vous montrer en quoi ils sont à la hauteur eu égard aux trois objectifs principaux que poursuivait l'Union : l'intégration des pays en développement, une meilleure gouvernance de la globalisation et un meilleur accès au marché pour tous.

I will try, in a few words, to show you how they lived up to these concerns, in the light of the Union’s three key objectives: integration of the developing countries, better governance of globalisation and better access to the market for all.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vais me montrer ->

Date index: 2024-11-02
w