Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "montrant clairement notre " (Frans → Engels) :

La décision de radier une substance de la liste prioritaire devrait être fondée sur des preuves montrant clairement qu'il n'est plus nécessaire que cette substance figure sur la liste pour protéger la santé des Canadiens et notre environnement.

Decisions to remove substances from the priority substances list should be based on clear evidence that the listing of that substance is no longer necessary for the health of Canadians and our environment.


Pour parler plus franchement, en quelque sorte, les Chinois nous rendent service en nous montrant très clairement que nous devons échapper à notre situation actuelle de dépendance.

To put it more bluntly, in some ways, the Chinese are doing us a favour by making it entirely obvious to us that we need to escape from our current position of dependency.


De plus, nous basons, dans ce cas-là, notre appui sur la vérification de résultats tangibles présentés ou révélés par des indicateurs toujours désagrégés par genre, et donc montrant clairement les gender gaps là où ils existent.

Moreover, in such cases, we base our support on the verification of tangible results presented or revealed via indicators that are always gender-specific and therefore clearly highlight gender gaps where they exist.


Le Comité des comptes publics, la commission judiciaire présidée par le juge Gomery, l'avocat-conseil spécialisé en recouvrement de fonds, le projet de loi sur la protection des dénonciateurs et l'examen de la gouvernance visant les sociétés d'État et le gouvernement du Canada, voilà autant de mesures montrant clairement notre détermination à aller au fond des choses, alors que ces gens-là ne veulent faire que de l'obstruction systématique.

Hon. Anne McLellan (Deputy Prime Minister and Minister of Public Safety and Emergency Preparedness, Lib.): Mr. Speaker, far from being careless with Canada's good name, I think if we see the actions taken by the Prime Minister and the government in relation to getting to the bottom of this, we are a model in terms of transparency and accountability. We have the public accounts committee, Mr. Justice Gomery's judicial inquiry, special counsel to trace funds, whistleblower legislation and a review of governance between crown corporations and the Government of Canada.


Notre objectif prioritaire doit être d’aider l’Algérie à s’aider elle-même, mais bien sûr, notre but doit être aussi d’aider maintenant concrètement et sans délai les victimes de cette catastrophe, mais pas seulement avec de l’argent, pas seulement avec un gros chèque, mais aussi en leur montrant clairement que leur destin est un destin qui, en tant qu’Européens, nous est cher et qui nous concerne comme si c’était le nôtre.

Helping people to help themselves must be our overriding aim, but of course our aim now must also be to provide the victims of this disaster with direct practical help, not only by giving them money, not only by writing them a big cheque, but also by making it clear to them that what happens to them is something which we Europeans are deeply concerned about, something which matters to us as much as what happens to ourselves.


Tous les députés et les Canadiens sont très fiers des réalisations concrètes de notre programme spatial et des scientifiques qui font partie de cette agence installée au Québec (1725) La semaine dernière, notre astronaute québécois, Marc Garneau, est revenu de l'espace, montrant ainsi clairement que des Canadiens d'un océan à l'autre participent au programme spatial.

All of us in this House and across Canada take great pride in the visible accomplishments of our space program and the scientists who are in this Quebec based organization who support it (1725 ) This past week, we had the example of astronaut Marc Garneau returning from outer space, a Quebecer who demonstrates clearly that participation in this important program is from across Canada.


Ce qui m'inquiète, c'est qu'il s'agit là d'un signal montrant très clairement que les investisseurs étrangers se demandent si le fait d'investir dans notre pays est la bonne chose à faire dans l'avenir.

My concern is that it is a very clear signal that foreign investors are challenging whether investing in this country is the right thing to do in the future.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

montrant clairement notre ->

Date index: 2024-11-10
w