Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "monsieur vincent avez-vous presque terminé " (Frans → Engels) :

On reconnaît généralement l'importance grandissante. Excusez-moi, monsieur Vincent, avez-vous presque terminé?

It is widely recognized that animal health is of increasing importance— Pardon me, monsieur Vincent, but are you just about there?


Mis à part vous, Monsieur le Commissaire, qui avez été presque docteur honoris causa de l'administration Bush, les partenaires européens comme la France ou l'Irlande ont été traités par Robert Zoellick de colonialistes attardés de deux cents ans, tout cela sur fond de vieille Europe, quand ce n'est pas de singe courant après des fromages.

Mr Robert Zoellick has referred to European partners such as France and Ireland as colonialists who are two hundred years behind the times. You are an exception Commissioner, as you have all but been awarded an honorary doctorate by the Bush administration.


- (DE) Madame la Présidente, Monsieur le Président Prodi, presque tous les orateurs ont posé ici cette question - et vous aussi, vous l'avez posée - : pourquoi l'image de l'UE n'est-elle pas conforme à nos attentes, et pourquoi les citoyens ont-ils de moins en moins confiance ?

– (DE) Madam President, Mr Prodi, almost everyone who has spoken has asked – as you yourself have also done – why the EU's image is not what we expect, and why people have ever less faith in it.


Monsieur le Président, je voudrais terminer par une note positive, peut-être contraire à l'avis de certains collègues, en ce qui concerne le télégramme que vous avez envoyé au gouvernement autrichien.

Mr Prodi, there is one positive thing that I would like to say to you, perhaps contrary to the opinion of some Members, regarding the telegram that you sent to the Austrian Government.


Pour terminer, Monsieur le Commissaire, je vous ai posé une question en 1999 à laquelle vous avez répondu que les voitures seraient moins chères en Grande-Bretagne si celle-ci adhérait à l'euro.

Finally, Commissioner, in 1999 I asked you a question in response to which you told me that cars in Britain would be cheaper if Britain joined the euro.


Monsieur le Premier Ministre, nous apprécions le rôle personnel que vous avez joué dans la solution trouvée au problème presque scandaleux du mandat d'arrêt, dont il n'eût pas été convenable que les Premiers ministres et les chefs d'État en exercice eussent été exemptés.

Prime Minister, we appreciate the role that you personally played in the solution found to the almost scandalous problem of the arrest warrant. It was not acceptable for the Prime Ministers and Heads of State of the Council Presidency to be exempt from this issue.


La coprésidente (la sénatrice Pearson): Avez-vous presque terminé monsieur Grymalowski?

The Joint Chair (Senator Landon Pearson): Are you just about finished, Mr. Grymalowski?


Le coprésident (M. Roger Gallaway): Avez-vous presque terminé?

The Joint Chair (Mr. Roger Gallaway): Are you almost finished?


Le président (M. Clifford Lincoln (Lac-Saint-Louis, Lib.)): Avez-vous presque terminé, madame Landolt?

The Chair (Mr. Clifford Lincoln (Lac-Saint-Louis, Lib.)): Ms. Landolt, are you concluding?


Le coprésident (M. Roger Gallaway): Dans ce cas,.avez-vous presque terminé?

The Joint Chair (Mr. Roger Gallaway): Under the circumstances.have you almost finished?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

monsieur vincent avez-vous presque terminé ->

Date index: 2025-07-10
w