Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «monsieur page pensez-vous » (Français → Anglais) :

Le président : Monsieur Page, pensez-vous pouvoir répondre à ces questions maintenant?

The Chair: Mr. Page, do you feel you could comment on these questions now?


Monsieur Fane, pensez-vous que les employés de VIA seraient intéressés, dans certaines conditions, à participer au rachat de la société avec des capitaux d'emprunts?

Mr. Fane, do you think VIA employees under certain circumstances would have any interest in being part of, let's say, an employee-leveraged buyout?


- (DE) Monsieur Mölzer, pensez-vous qu’il est de bon ton pour l’UE de négocier actuellement avec le colonel Kadhafi le retour des réfugiés, alors qu’il y a eu 40 blessés en Libye dans les manifestations d’aujourd’hui?

- (DE) Mr Mölzer, do you think it is in good taste for the EU currently to be negotiating with Colonel Gaddafi over the return of refugees when there have been 40 people injured in demonstrations in Libya today?


Monsieur Eley, pensez-vous qu'il devrait y avoir une telle politique ou un texte législatif pour que Santé Canada puisse participer à ces changements?

Mr. Eley, would you want to have this policy or some legislation in place so that we can have Health Canada's input into these changes?


L'hon. Charles Hubbard: Monsieur Pigeon, pensez-vous vraiment que le projet de loi soit suffisamment clair à ce sujet?

Hon. Charles Hubbard: Mr. Pigeon, you feel that the bill is clear enough on that?


S'il vous plaît, Monsieur Dover, pensez aux nombreux emplois, à l'instar de notre collègue M. Prodi.

Mr Dover, please think of the many jobs involved, as Mr Prodi has done.


- Monsieur Cox, pensez-vous que nous puissions procéder à cette modification du règlement séance tenante ?

– Mr Cox, do you really think we can make this change to the Rules of Procedure now?


Premièrement : pensez-vous, Monsieur le Président du Conseil, qu’il vous sera encore possible, grâce à la déclaration de Laeken et à la Convention, d’approfondir l’Union européenne au plus tard au moment de la prochaine étape de l’élargissement ?

First of all, do you believe, Mr President-in-Office of the Council, that you can deepen the European Union even further through this Declaration and with the Convention, to coincide at the latest with the imminent round of enlargement?


Pensez-vous, Monsieur le Commissaire, que si l'immigration continue de la même manière, telle serait la marche à suivre, à savoir, que les mairies des Canaries devraient payer des billets aller aux immigrants clandestins car il n'y a plus de place dans les îles ; ou bien pensez-vous qu'il existe une autre solution, qui ne nécessiterait pas ce pont aérien d'immigrants entre les Canaries et le reste du continent européen ?

Does the Commissioner believe that, if this immigration continues in this way, this would be the way to proceed, i.e. that the Canarian local authorities should pay for one-way tickets for illegal immigrants, because there is no more space on the islands, or do you believe that there is another possible solution, which would not make this air link for immigrants between the Canaries and the European continent necessary?


M. Rick Borotsik: Monsieur Foot, pensez-vous que les producteurs recevront la totalité de ces 90 millions de dollars?

Mr. Rick Borotsik: Mr. Foot, do you believe that $90 million will be passed directly to the producers?


w