Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "monsieur murphy croyez-vous " (Frans → Engels) :

J'ai envie de vous appeler monsieur Degrassi, mais je vais dire monsieur Stohn : croyez-vous que ce projet de loi permettra de mettre un terme à cela?

I am tempted to call you Mr. Degrassi, but Mr. Stohn: Do you think that this era is gone with that bill?


Le président: Monsieur Murphy, je n'aime pas vous interrompre, mais avez-vous quoi que ce soit à dire en rapport avec le mandat de notre comité?

The Chair: Mr. Murphy, I don't want to interrupt, but do you have anything relevant to the terms of reference this committee is attempting to study?


Monsieur Murphy, croyez-vous que 650 millions de dollars seraient suffisants pour couvrir les indemnités à la suite d'un accident nucléaire?

Mr. Murphy, do you believe that $650 million would be enough to cover compensation in the event of a nuclear accident?


- (EL) Monsieur le Président, quel que soit le pays de l’Union dans lequel vous vous trouvez, si vous regardez la télévision, hormis les actualités, vous vous croyez aux États-Unis.

(EL) Mr President, if you watch television in any country of the European Union and do not see the news, you think that you are in the United States.


- Écoutez, Monsieur Posselt, croyez bien que je suis désolé, parce que vous êtes l'un des députés les plus engagés dans cette heure des questions, mais il est arrivé la même chose à d'autres députés de cette Assemblée, et le règlement dit qu'il faut être présent lorsque l'on répond à la question.

– Mr Posselt, believe me that I am sorry because you are one of the most committed Members during this Question Time, but there are several Members in the chamber who have thought the same thing and the Rules of Procedure state that the Member must be present when their question is replied to.


Croyez-vous, Monsieur le Président en exercice du Conseil, qu'ils y soient enfin prêts ?

Do you believe, Mr President-in-Office of the Council, that Europe is finally ready to assume this role?


Ne croyez-vous pas, Monsieur le Commissaire, que ce nouveau règlement pourrait créer une grande insécurité judiciaire chez les concessionnaires et, simultanément, mettre en péril la continuité des investissements que ceux-ci réalisent et même affecter, d’une certaine façon, l’emploi de ces concessionnaires dans toute l’Union européenne, emploi estimé à plus d’un million de personnes ?

Do you not believe, Commissioner, that this new regulation could create legal uncertainty amongst dealers, which may also endanger the continuity of the investments they are making and, also, to a certain degree, the employment of these dealers throughout the European Union, who number more than one million people?


- Madame, Monsieur le Commissaire, chers collègues. À l'heure où les eurofédéralistes invoquent la nécessité d'une Europe politique, qui selon eux permettrait d'orienter la construction européenne vers plus de démocratie, c'est-à-dire de conférer moins de pouvoirs à la Commission européenne, que croyez-vous qu'il advienne ?

(FR) Madam President, Commissioner, ladies and gentlemen, at a time when euro-federalists are citing the need for a political Europe, which in their view would enable European integration to become more democratic, in other words, would give fewer powers to the European Commission, what do we see happening?


Monsieur Murphy, vous avez dit tout à l'heure, en réponse à une question, que vous étiez en faveur du projet de loi.

Mr. Murphy, you said a minute ago in answer to a question that you were in favour of this bill.


Le sénateur Meighen : Monsieur Murphy, dois-je en conclure que même si, selon vous, le projet de loi soulève des préoccupations qui se conçoivent aisément du côté des petites entreprises, étant donné qu'aucune mesure d'encouragement n'y est prévue, vous appuyez le projet de loi, le projet de loi C-40?

Senator Meighen: Mr. Murphy, do I take your evidence to be that while you have some understandable concerns about the effects on small business, given the fact that there is no compensation provided, you are in support of this legislation, this Bill C-40?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

monsieur murphy croyez-vous ->

Date index: 2021-02-03
w