Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «monsieur guimond vos inquiétudes ont-elles » (Français → Anglais) :

Le président: Monsieur Guimond, vos inquiétudes ont-elles trait à l'amendement R-5?

The Chairman: Mr. Guimond, do your concerns involve R-5?


Monsieur Ellsworth, certaines de vos épreuves ont-elles lieu sur des routes publiques où il y a une autre circulation?

Mr. Ellsworth, do any of your events occur on public roads where there is other traffic?


J’ajoute, enfin, que j’ai bien entendu vos inquiétudes lors de ma dernière venue au Parlement. Certains d’entre vous – et je les comprends - m’ont dit: «Vous avez renoncé à vos objectifs, Monsieur le Président, puisque vous avez accepté l’unanimité pour la décision au Conseil».

I would also add that I listened carefully to your concerns on my last visit to Parliament. Some of you – and I do understand this – told me ‘you have given up on your aims, Mr President, because you accepted unanimity for the Council’s decision’.


Les informations que le ministère de la Défense nationale et M. Stevenson nous ont fournies ce matin sur les mesures prises ont-elles calmé vos inquiétudes?

Did the information that the Department of National Defence and Mr. Stevenson provide us with this morning on the measures taken alleviate your concerns?


Je vais vous expliquer comment ça fonctionne: vous suivez votre liste et vous demandez aux personnes si elles votent oui ou si elles votent non. Monsieur Guimond, de toute évidence, vous avez oublié de prendre vos médicaments ce matin (La motion est adoptée par six voix contre cinq).

I will tell you how this works: you look at your list and you ask the people on it if they are voting yes or if they are voting no. Monsieur Guimond, you obviously missed your medication this morning (Motion agreed to: yeas 6; nays 5) Before we end the meeting, I would like to remind you of Tuesday's meeting.


La Commission voudrait déclarer clairement qu'elle partage, avant tout, vos regrets et vos inquiétudes sur les conséquences sociales possibles pour les personnes touchées.

The Commission would like to state clearly that, above all, we share your regret and concern on the possible social consequences for those who may be affected.


Finalement, je voudrais résumer brièvement les actions prévues pour le prochain cours et, comme vous le verrez, elles tiennent tout à fait compte de vos inquiétudes et de vos points de vue.

Lastly, I shall give a brief summary of the actions planned for the near future and which, as you shall see, fully address your concerns and your suggestions.


Monsieur Vitorino, vous savez parfaitement que nous partageons vos inquiétudes, le travail que vous avez personnellement expliqué à la commission des libertés et des droits, le "scort board" et les priorités que vos services ont accordé à toutes ces matières.

Mr Vitorino, you know perfectly well that we share your concerns, the work that you personally have explained to the Committee on Freedoms, the scoreboard and the priorities that the Commission has set for all these issues.


- (PT) Monsieur le Député, je prends bonne note de vos inquiétudes, nous ne manquerons pas d’en faire part aux États membres.

(PT) Mr Bowis, I note your concerns and we will certainly convey these to the Member States.


Monsieur Gilmore, vos vastes connaissances des affaires et votre grande expérience nous ont aidés à répondre à une question que le comité se pose depuis longtemps : pourquoi les entreprises canadiennes n'investissent-elles pas dans d'autres marchés?

Mr. Gilmore, your wealth of knowledge of business and experiences helped to translate what has been an issue for this committee for a long time: Why don't Canadian businesses invest in these alternate markets to the one next door.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

monsieur guimond vos inquiétudes ont-elles ->

Date index: 2025-05-19
w