Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mondial et fera comprendre clairement » (Français → Anglais) :

Avec cette adhésion aux protocoles, le projet de loi renforcera l'engagement du Canada à protéger le patrimoine culturel mondial et fera comprendre clairement que le Canada n'acceptera pas d'être un refuge pour ceux et celles qui endommagent, détruisent et pillent les biens culturels en période de conflits armés.

By allowing us to go forward to join the protocols, the bill will reinforce Canada's commitment to protecting the world's heritage, and send a message that we will not be a haven for those who damage, destroy and loot heritage during armed conflict.


Ce projet de loi fera comprendre clairement que les Canadiens ne reconnaissent pas le trafic de la drogue comme un commerce légitime et rejettent la violence associée au trafic et à la production de drogues.

It bill clearly sends a message that Canadians do not accept drug trafficking as a legitimate business or violence associated with drug trafficking and production.


Le gouvernement doit absolument faire comprendre clairement aux agriculteurs canadiens que le Parlement est derrière eux et que nous prendrons toutes les mesures raisonnables et responsables et saisirons toutes les occasions possibles pour égaliser les règles du jeu et leur permettre de rivaliser sur le marché mondial.

It is essential that the government send a clear signal to Canadian farmers that this Parliament stands with them and that we want to take every reasonable and responsible measure, and opportunity within our power as parliamentarians to enable them to compete on more equal footing in the global market.


En conclusion, Madame la Présidente, nous travaillons cette semaine en vue de proposer aux États-Unis un mandat de négociation qui leur fera clairement comprendre que tous les États membres ont décidé à l’unanimité, y compris les représentants de la République tchèque et de l’Estonie, que les négociations individuelles ne peuvent pas dépasser les limites établies.

In conclusion, Madam President, we are working this week to propose a negotiating mandate to the US that will make it very clear that all the Member States, unanimously, even the representatives of the Czech Republic and Estonia, have agreed that the baseline cannot be overstepped in individual negotiations.


En conclusion, Madame la Présidente, nous travaillons cette semaine en vue de proposer aux États-Unis un mandat de négociation qui leur fera clairement comprendre que tous les États membres ont décidé à l’unanimité, y compris les représentants de la République tchèque et de l’Estonie, que les négociations individuelles ne peuvent pas dépasser les limites établies.

In conclusion, Madam President, we are working this week to propose a negotiating mandate to the US that will make it very clear that all the Member States, unanimously, even the representatives of the Czech Republic and Estonia, have agreed that the baseline cannot be overstepped in individual negotiations.


Bien plus, accroître l'aide en cette période de bouleversement et de guerre fera comprendre clairement que nous sommes sérieux quand nous parlons de nécessité à long terme de nous attaquer à la pauvreté qui engendre le désespoir, la colère et parfois même le terrorisme.

More than that, boosting aid in this time of global upheaval and war will send a very clear signal that when we talk about the long term need to address the poverty that breeds helplessness, anger and sometimes even terrorism, we mean it.


La mise en circulation effective de la monnaie sous forme de pièces et de billets fera apparaître clairement l’importance de la devise européenne commune sur le marché mondial.

The euro coins and notes will make the importance of this single European currency on the world market very clear.


Elle réduira le nombre des animaux utilisés, incitera davantage à mettre au point des méthodes alternatives et fera clairement comprendre à nos partenaires commerciaux que nous sommes sérieux et cohérents dans notre opposition aux expérimentations animales pour les produits cosmétiques.

It will reduce the number of animals used, increase incentives to develop alternatives, and send a clear message to our trading partners that we are serious and consistent in our opposition to animal testing for cosmetics.


Nous soutenons la recherche d"une solution politique absolument indispensable en Turquie et j"espère que la présidence finlandaise le fera elle aussi comprendre clairement à la Turquie.

We support a political solution for Turkey; this is necessary in every sense, and I hope that the Finnish Presidency too will succeed in making this clear to Turkey.


Poursuivre ces gens-là ne nous fera pas économiser beaucoup d'argent, mais cela fera comprendre clairement et de façon non équivoque aux Canadiens et aux fonctionnaires que l'époque où l'on pouvait abuser ainsi de la confiance publique est révolue.

Going after these people is not going to save much money but it will send a clear and unequivocal message to the Canadian people and their public servants that the days of the abuse of public trust are gone.


w