Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "monde devrait voter contre " (Frans → Engels) :

11. considérant qu'à l'approche du forum économique mondial, qui se réunit tous les ans en janvier à Davos, l'organisation OXFAM a affirmé qu'en 2016, le patrimoine cumulé des 1 % les plus riches du monde dépassera celui des 99 % restants; précise qu'en 2016, la part du patrimoine mondial détenu par les 1 % les plus riches dépassera les 50 %, contre 48 % en 2015 et 44 % en 2009; souligne que la crise a confirmé les dangers du système économique et politique actuel et qu'elle a accru les inégalités sociales – pourtant déjà dramatique ...[+++]

11. Recalls that in the lead-up to the World Economic Forum which meets every January in Davos, OXFAM stated that in 2016 the combined assets of the world's wealthiest 1% would exceed that of the other 99%; stresses that in 2016 the share of the world's wealth held by the richest 1% will exceed the 50% mark, compared to 48% in 2015 and 44% in 2009; stresses that the crisis has confirmed the dangers inherent in the current economic and political system and has increased social inequalities, which were already extreme, with distributi ...[+++]


– (EN) Monsieur le Président, je sais que tout le monde veut voter, mais je voudrais juste, au nom de tous les cosignataires – Mme Brepoels, M. Buşoi, M. Leinen, M. Peterle et moi-même – remercier tous ceux qui ont soutenu notre déclaration écrite sur la lutte contre le cancer colorectal.

– Mr President, I know everybody wants to vote, but I would just like, on behalf of all the co-signatories – Ms Brepoels, Mr Buşoi, Mr Lehne, Mr Peterle and myself – to thank all of you who have supported our written declaration on the fight against colorectal cancer.


rejette l'idée selon laquelle le fait de protéger les PME de l'Union contre la concurrence internationale peut les aider à se développer et à être plus performantes au niveau mondial; estime que l'Union européenne devrait plutôt défendre un programme de mesures positives favorables à ses PME dans les négociations internationales pour favoriser une réduction réciproque des obstacles, dans l'intérêt des PME du monde entier;

Rejects the belief that sheltering EU SMEs from international competition could help them grow and perform better on the international stage; believes, rather, that the EU should support a positive agenda benefitting its SMEs in international negotiations in order to lower barriers, on a reciprocal basis, in the interests of SMEs globally;


Tout le monde devrait voter contre cet amendement.

Everyone should vote against that amendment.


Comme nous prenons au sérieux le principe de subsidiarité, nous pensons que le Parlement devrait voter contre ce rapport et que la commission de la culture et de l’éducation devrait être supprimée.

As we take the principle of subsidiarity seriously, we are of the opinion that Parliament should vote against this report and that Parliament’s Committee on Culture and Education should be abolished.


Comme nous prenons au sérieux le principe de subsidiarité, nous pensons que le Parlement devrait voter contre ce rapport et que la commission de la culture et de l’éducation devrait être supprimée.

As we take the principle of subsidiarity seriously, we are of the opinion that Parliament should vote against this report and that Parliament’s Committee on Culture and Education should be abolished.


7. Tout le monde devrait être protégé contre l’exposition à la fumée du tabac.

7. All people should be protected from exposure to tobacco smoke.


souligne que le nouvel accord sur la lutte contre le changement climatique, qui sera conclu sous les auspices des Nations unies, devrait reposer sur le principe de la «responsabilité commune mais différenciée», prévoyant que le monde industrialisé donne l'exemple en réduisant ses émissions, tandis que les pays en développement s'engagent également, conformément au plan d'action de Bali, à prendre des mesures d'atténuation approprié ...[+++]

Stresses that the new climate change agreement should come into being under the auspices of the UN and on the principle of a ‘common but differentiated responsibility’, with the countries of the industrialised world taking the lead in reducing their domestic emissions while the developing countries also commit themselves, in accordance with the Bali Action Plan, to taking nationally appropriate mitigation actions in the context of sustainable development, supported and enabled, in a measurable, reportable and verifiable manner, by technology, fin ...[+++]


Par ailleurs, la Conférence mondiale donnera à l'Union européenne l'occasion de tirer des enseignements des actions réalisées dans le reste du monde, ce qui devrait faciliter l'élaboration de nouvelles stratégies et mesures de lutte contre le racisme.

The World Conference will also provide an opportunity for the European Union to learn from the experiences of the rest of the world. This should help devise future strategies and measures to combat racism.


La députée devrait admettre qu'elle devrait voter contre le projet de loi car, puisque celui-ci comporte une clause discriminatoire stipulant qu'il y aura une période d'attente d'un an, il exclut 98,6 p. 100 des partenaires de même sexe.

The member should acknowledge that because there is a discriminatory clause that says that there is a one year waiting period which will exclude 98.6% of all same sex partners she should be voting against the bill.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

monde devrait voter contre ->

Date index: 2022-06-13
w