Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Traduction

Traduction de «mon préambule était tellement court » (Français → Anglais) :

M. Yvon Charbonneau: Mon préambule était plutôt lié aux organismes en santé génétique ou en éthique qu'a mentionnés M. Perron au début.

Mr. Yvon Charbonneau: I was commenting more on the genetic health organizations or the ethics organizations mentioned by Mr. Perron at the beginning.


Monsieur le Président, votre décision était tellement courte que je me suis attardé à parler avec un collègue.

Mr. Speaker, your ruling was so short that I was still caught up speaking with a colleague.


Mais malheureusement, avant que les essais cliniques arrivent à Toronto, la maladie de mon mari était tellement avancée qu'il ne pouvait plus y participer.

But unfortunately, by the time the clinical trials came to Toronto, my husband's disease was so advanced that he couldn't participate.


Dans mon pays, on a dit aux citoyens que le traité de Lisbonne était tellement différent de la Constitution européenne qu’il ne s’avérait plus justifié d’organiser un référendum. Pourtant, la seule différence substantielle que je peux trouver entre la Constitution et le traité de Lisbonne, c’est la suppression de ces atours du statut d’État.

In my country, the people were told that the Lisbon Treaty was so different from the European Constitution that it was no longer justified to have a referendum, and yet the only substantive difference that I can find between the Constitution and the Lisbon Treaty is the removal of these trappings of statehood.


Le délai alloué au Parlement européen par le calendrier du Conseil au début de la consultation était tellement court qu'un travail approfondi et complet sur la proposition de décision-cadre ne pouvait se faire qu'au prix d'un énorme effort.

At the start of deliberations, such a tight schedule was imposed on the European Parliament by the Council's timetable that tremendous efforts were required to ensure that the substantive work on the draft could take place with the necessary thoroughness and level of detail.


Je sais que les négociations avec la Commission et le Conseil n'ont pas été aisées et surtout que le temps imparti était très court. Ce qui m'amène à mon premier point.

I know that the negotiations with the Commission and the Council have not been easy and that, above all, the time available was very short, which brings me to my first point.


- (DA) Madame la Présidente, le danois parlé par mon collègue danois, M. Bertel Haarder, il y a quelques instants était tellement déformé qu'il était totalement impossible de comprendre ce qu'il disait.

– (DA) Madam President, when my fellow Danish MEP, Mr Bertel Haarder, spoke a little while ago, his Danish was so garbled that it was completely impossible to understand what he was saying.


Il en est sans doute de même pour mon sentiment d’européanisme : comme il était tellement naturel pour moi depuis des années - voire des décennies -, il ne me venait même pas à l’esprit de m’en réclamer explicitement.

Doubtless the same applies to my feeling of Europeanism: it came to me so naturally over the years, or even the decades, that it did not even occur to me to claim it explicitly.


(1445) [Traduction] L'hon. Allan Rock (ministre de la Justice et procureur général du Canada, Lib.): Monsieur le Président, le préambule était tellement erroné que j'étais prêt à y répondre.

(1445) [English] Hon. Allan Rock (Minister of Justice and Attorney General of Canada, Lib.): Mr. Speaker, the preamble was so erroneous that I was prepared to answer it.


Le sénateur Mitchell : Mon préambule était tellement court, je croyais avoir droit à une autre question.

Senator Mitchell: My preamble was so short I thought I had earned another question.


w