Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "décision était tellement " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
découverte d'un fait de nature à exercer une influence décisive et qui était inconnu de la Cour

discovery of a fact which is of such a nature as to be a decisive factor,and which was unknown to the Court
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le mode d'utilisation des terres par les Métis était tellement bien compris avant l'union que le Canada et Terre-Neuve ont essayé de s'assurer le concours des Métis pour les diverses revendications territoriales concernant notre pays, et c'est grâce à la reconnaissance des frontières traditionnelles fondées sur les lignes de piégeage des Métis que le Conseil privé a pu prendre la décision qu'il a prise en 1927 au sujet de la ligne de faîte pour la région intérieure du Labrador.

Métis land use was so well understood prior to union that both Canada and Newfoundland attempted to enlist Métis in support of the various territorial claims to our country, and it was the successful assertion of traditional boundaries based on Métis traplines that clinched the Privy Council's 1927 decision on the demarcation line for the height of land in the Labrador interior.


Monsieur le Président, votre décision était tellement courte que je me suis attardé à parler avec un collègue.

Mr. Speaker, your ruling was so short that I was still caught up speaking with a colleague.


Selon un des juges, la décision était tellement claire que seuls les coûts devaient être décidés au niveau national.

One judge considered that the judgment was so clear that only the costs were left to be decided at national level.


Un juge allemand spécialisé dans les affaires financières a estimé qu’il était primordial de prendre connaissance des décisions de juridictions d’autres États membres mais que cela exigeait tellement de temps que c’était presque impossible, compte tenu des contraintes judiciaires.

One German judge specialised in financial matters considered that reading the decisions of courts in other Member States was important but so time-consuming it was almost impossible, given judicial time-constraints.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous avons eu l’impression positive à l’époque que ce n’était pas tellement une décision de la Commission d’aller devant la Cour de justice, mais bien une décision du service juridique.

We had the positive impression at the time that it was not so much a decision of the Commission to go to the Court of Justice but a decision of the Legal Service.


Je dirai en guise de justification de cette décision - et particulièrement étant donné les conditions qui régnaient dans les Balkans occidentaux, notamment au Kosovo, en Serbie, au Monténégro et dans l’ancienne république yougoslave de Macédoine - que la situation était tellement difficile que la chose la plus importante pour moi consistait à fournir une assistance.

I have to say to justify that decision that my main concern – particularly given the position in the Western Balkans and given the position in Kosovo, Serbia, Montenegro and the Former Yugoslav Republic of Macedonia – the position was so difficult it seemed to me that the most important thing was delivery of assistance.


D'autres préoccupations concernent le fait que la convention de l'Organisation des États américains a un cadre tellement vaste et une formulation tellement imprécise qu'il est difficile de déterminer avec précision quelle serait la nature exacte des obligations du Canada si une décision était prise en faveur de l'accession.

In addition, concerns reside around the OAS convention being so broadly framed and the language so imprecise that it makes it difficult to ascertain what would be the exact nature of Canada's obligations should a decision be taken to proceed toward accession.


Le délai alloué au Parlement européen par le calendrier du Conseil au début de la consultation était tellement court qu'un travail approfondi et complet sur la proposition de décision-cadre ne pouvait se faire qu'au prix d'un énorme effort.

At the start of deliberations, such a tight schedule was imposed on the European Parliament by the Council's timetable that tremendous efforts were required to ensure that the substantive work on the draft could take place with the necessary thoroughness and level of detail.


Quand la proposition a été présentée la première fois, tout le monde était tellement horrifié par ce délai de 15 jours ouvrables que la commission a accepté de soumettre une copie écrite de la transcription et de la décision.

When this was first proposed, everyone was so aghast at 15 working days, so the board said they would provide a written copy of the transcript with the written decision.


M. Marc Laviolette: Elle était tellement claire que le camp du Non affirmait qu'en répondant oui au référendum, on prendrait une décision irréversible en faveur de la souveraineté du Québec.

Mr. Marc Laviolette: It was so crystal clear that the No side said that in voting yes, we would be taking an irreversible step in favour of Quebec's sovereignty.




Anderen hebben gezocht naar : décision était tellement     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

décision était tellement ->

Date index: 2022-04-18
w