Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mon intervention devrait durer " (Frans → Engels) :

Mon intervention devrait durer environ sept minutes, et je tiens au départ à remercier le Comité des transports.

At the onset of my seven minutes or so I thank the transport committee.


— Honorables sénateurs, je sais que mon intervention va durer plus de 15 minutes et je vais demander au Sénat de m'accorder davantage de temps.

He said: Honourable senators, I know I will be speaking beyond 15 minutes and I will be asking my colleagues to give me that extra time.


Dans mon intervention, je souhaiterais mettre l’accent sur le contexte plus large dans lequel ce rapport devrait être envisagé.

In my speech, I would like to focus on the broader context within which this report should be considered.


- (EN) Monsieur le Président, mon intervention sur ce point ne devrait pas prendre six minutes et demie, mais je tiens à remercier M. Corbett, qui s’est noblement proposé de remplacer le rapporteur absent pour défendre une cause pour laquelle il manque, je trouve, une bonne dose d’enthousiasme, ainsi que M. Friedrich qui, avec sa courtoisie coutumière, refuse de mécontenter les titulaires des postes actuels en les évinçant des positions qu’ils occupent au Parlement.

– Mr President, I do not expect that I will take up six and a half minutes on this matter, but I would like to thank Mr Corbett for nobly standing in to prosecute a cause for which I think he personally lacks a certain degree of enthusiasm, and to thank Mr Friedrich who, with his customary courtesy, is declining to upset current postholders by ousting them from the positions that they enjoy in Parliament.


Mon exposé devrait durer 15 minutes, conformément à vos lignes directrices.

My presentation is timed at 15 minutes in line with your guidelines.


Mais si le règlement ne le permet pas, je suis disposée à échanger le moment de mon intervention avec le sien, ce qui, j'imagine, ne devrait pas présenter une grande difficulté pour les services.

If this is impossible under the Rules of Procedure, I am prepared to exchange my scheduled slot with his, which I would not have thought would cause any major problems for the staff.


- (EN) Je voudrais entamer mon intervention en vous félicitant pour votre discours concernant l'état du Parlement européen, qui, peut-être, devrait se transformer en événement annuel, à l'instar d'autres discours sur l'état de l'Union.

– I wish to begin by congratulating you on the state-of-the-European-Parliament address, which perhaps, like other state-of-the-Union addresses, should become an annual event.


En tant que rapporteur de la commission du développement et de la coopération, je ne puis terminer mon intervention sans demander, une fois de plus, l'annulation de la dette extérieure des pays de l'Amérique centrale, initiative qui devrait être abordée par l'Union européenne dans son ensemble et de manière coordonnée, et non par certains de ses États membres dans des initiatives individuelles et spécifiques.

As draftsman of the Committee on Development and Cooperation I must not end without asking, once again, for the cancellation of the foreign debt of the Central American countries, an initiative which must be dealt with by the European Union as a whole and in a coordinated fashion and not only by certain Member States acting on individual and particular initiatives.


Si j'ai bien compris, mon exposé devrait durer dix minutes environ, après quoi je répondrai à vos questions.

It is my understanding that I should give a presentation of about 10 minutes and receive questions.


Mon exposé devrait durer moins de 15 minutes et nous aurons ainsi plus de temps pour les questions.

I might not speak as long as 15 minutes, so it will probably give you more time for questions.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mon intervention devrait durer ->

Date index: 2025-05-18
w