Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
M. Peter Goldring L'exposé devrait durer 10 minutes.

Traduction de «exposé devrait durer » (Français → Anglais) :

Chaque exposé devrait durer environ 5 minutes, mais si un témoin a besoin d'une prolongation, je suis sûr que mes collègues la lui accorderont.

I think the statements should be approximately five minutes in length, but if a witness needs more than that, I'm sure my colleagues will defer.


M. Peter Goldring: L'exposé devrait durer 10 minutes.

Mr. Peter Goldring: It should be ten minutes for the presentation, I think.


Mon exposé devrait durer 15 minutes, conformément à vos lignes directrices.

My presentation is timed at 15 minutes in line with your guidelines.


Mon exposé devrait durer moins de 15 minutes et nous aurons ainsi plus de temps pour les questions.

I might not speak as long as 15 minutes, so it will probably give you more time for questions.


Si j'ai bien compris, mon exposé devrait durer dix minutes environ, après quoi je répondrai à vos questions.

It is my understanding that I should give a presentation of about 10 minutes and receive questions.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

exposé devrait durer ->

Date index: 2021-05-07
w