Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «devrait durer moins » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
La sagesse ... fonctionne moins bien et échoue plus souvent qu'elle ne le devrait

Wisdom is less operative and more frustrating than it should be
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nous croyons que la période interglaciaire actuelle devrait durer encore au moins un millénaire.

We expect this current interglacial period to last for at least a millennium longer.


Ce processus ne devrait jamais durer plus de neuf ans, à mon sens, et probablement beaucoup moins.

That process should never take more than nine years, as far as I am concerned, and probably a lot less.


De manière générale, un audit inopiné ne devrait pas durer moins d’une journée et devrait être effectué par deux auditeurs au minimum.

As a general principle an unannounced audit should not take less than one day and should be executed by at least two auditors.


De manière générale, un audit inopiné ne devrait pas durer moins d’une journée et devrait être effectué par deux auditeurs au minimum.

As a general principle an unannounced audit should not take less than one day and should be executed by at least two auditors.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
4. Hélas, la procédure de ratification ne s'est pas déroulée comme on pouvait s'y attendre: les résultats négatifs des référendums en France et aux Pays Bas ont imposé une remise en cause. Le Conseil européen de juin 2005 a décrété une période de réflexion (qui devrait durer au moins un an), laquelle devrait être mise à profit pour permettre un large débat dans tous les États membres en "associant tant les citoyens, la société civile, les partenaires sociaux, les parlements nationaux, que les partis politiques".

The European Council held in June 2005 ordered a period of reflection, to last at least one year, which was to be used to enable a broad debate to be held in all the Member States 'involving citizens, civil society, social partners, national parliaments and political parties'.


En outre, le montant de l'aide approuvé par la Commission le 23.5.2001 sera dépassé d'au moins € 41 millions et la restructuration devrait durer une année supplémentaire, sans que la société amène des contreparties adéquates.

Moreover, the amount of aid approved by the Commission on 23.5.2001 will be exceeded by at least €41 million, and the restructuring operation is now expected to take a year longer, without the company providing adequate additional cash itself.


Cependant, étrangement, aucune date pour laquelle ce "seuil de réalisation" devrait être atteint n'a été fixée, même si la période moyenne dans la réalité devrait durer au moins quinze mois.

It is strange, however, that no deadline has been set for them to reach this completion point, although the average time frame should be at least 15 months in practice.


Pour ce qui est du calendrier, je me réjouis que les gouvernements eux-mêmes déclarent que le processus devrait durer plus ou moins un an. Cela signifie que la convention clôturera ses travaux en juin 2003.

Turning to the timetable, I am glad that the governments themselves state that more or less one year is needed, which would mean that the Convention would complete its work in June 2003.


Même si le processus semble laborieux, si on revient après des négociations internationales en présentant le processus émergeant, que pensez-vous, quand les consultations reviennent au point de départ.cela prend du temps, mais nous en sommes à élaborer un processus qui devrait durer. Du moins, c'est ce que nous espérons, au moins pour le millénaire.

Even if the process seems ponderous, in coming back after the international negotiations and saying okay, here is the emerging process, so what do you think, with consultation back to the same base that you came from in the first place.That takes time, but we're evolving a process that's supposed to last we think now virtually for the millennium, with changes as we go along.


Mon exposé devrait durer moins de 15 minutes et nous aurons ainsi plus de temps pour les questions.

I might not speak as long as 15 minutes, so it will probably give you more time for questions.




D'autres ont cherché : devrait durer moins     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devrait durer moins ->

Date index: 2021-01-31
w