Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mon intervention devrait durer environ " (Frans → Engels) :

Mon intervention devrait durer environ sept minutes, et je tiens au départ à remercier le Comité des transports.

At the onset of my seven minutes or so I thank the transport committee.


Suite à la cérémonie européenne, qui devrait durer environ deux heures, le cercueil sera transporté en Allemagne, où l'ancien chancelier sera enterré après un requiem à la cathédrale de Spire.

Following the European Ceremony of Honour, which is expected to last for around two hours, the casket will be brought to Germany, where the former Chancellor will be buried after a funeral service in the cathedral in Speyer.


Il faudrait plutôt favoriser la création d'un programme distinct garanti par le gouvernement sous la forme d'un projet pilote.qui, à mon avis, pour être réaliste, devrait durer environ six ans et nécessiterait un portefeuille d'approximativement un milliard de dollars.

Favourable consideration should be given to the creation of a separate government guaranteed program on a pilot basis which I would see taking, to get a true indication, approximately six years and needing a portfolio size of approximately $1 billion.


Le processus d'évaluation en cours devrait durer environ deux ans et demi. On s'attend à ce que le comité d'inscription ait terminé ses travaux d'ici l'été de 2015, à la suite de quoi il y aura une période d'appel.

It is expected that the enrolment committee will complete its work by the summer of 2015, followed by an appeal period.


– (IT) Madame la Présidente, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, mon intervention n’a certainement pas pour but de nier la gravité d’une situation qui est le résultat inévitable d’échecs administratifs et politiques évidents, qui ont risqué – et risquent toujours – d’engloutir une ville entière et ses environs sous les déchets.

– (IT) Madam President, Commissioner, ladies and gentlemen, I certainly do not intend for my speech to deny the seriousness of a situation that is the inevitable outcome of obvious administrative and political failings, which have been – and still are – in danger of burying an entire city and its surroundings in waste.


Ce voyage, qui devrait durer environ 81 jours, lui fera parcourir 7 738 kilomètres pendant environ 412 heures de vélo.

The trip will take approximately 81 days, will cover 7,738 kilometres and will take an estimated 412 hours of riding.


- (EN) Je voudrais entamer mon intervention en vous félicitant pour votre discours concernant l'état du Parlement européen, qui, peut-être, devrait se transformer en événement annuel, à l'instar d'autres discours sur l'état de l'Union.

– I wish to begin by congratulating you on the state-of-the-European-Parliament address, which perhaps, like other state-of-the-Union addresses, should become an annual event.


La quantité de riz stockée sous le régime de l'intervention publique est très importante, elle correspond environ à un quart de la production communautaire et elle devrait encore augmenter à long terme.

The volume of rice stored in public intervention is very large, equivalent to about a quarter of Community output, and is likely to increase in the long run.


Cette phase, qui vient de débuter, devrait, selon les estimations actuelles, durer environ 6 ans.

This phase which has just begun is, according to current estimates, expected to take about 6 years.


Si j'ai bien compris, mon exposé devrait durer dix minutes environ, après quoi je répondrai à vos questions.

It is my understanding that I should give a presentation of about 10 minutes and receive questions.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mon intervention devrait durer environ ->

Date index: 2022-11-28
w