Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mon discours devrait " (Frans → Engels) :

Le financement accumulé dans le RPC, comme je l'ai souligné durant mon discours, devrait permettre d'aller plus loin en permettant des investissements majeurs dans le développement économique régional.

And as I pointed out in my speech, the accumulated funds in the plan should provide the opportunity to go further by allowing major investments in regional economic development.


Je pense que mon collègue soulève un problème très important qui devrait être au coeur d'un futur débat quant à l'avenir du Québec, comme pays souverain, dans le cadre de la fédération canadienne, parce que, on le voit—et j'ai essayé de l'exprimer tantôt dans mon discours—le gouvernement fédéral ne se montre pas aussi acharné en maintenant le cap sur la centralisation, sur l'intervention indue et quasi anticonstitutionnelle.

I think my colleague raises a very important problem, which should be at the heart of some later debate on the future of Quebec as a sovereign country in the context of the Canadian federation, because clearly—and I tried to get this across earlier in my remarks—the federal government is not quite so determinedly setting course for centralization, excessive and almost unconstitutional intervention.


Elle dit que mon discours est créatif, mais elle devrait adresser ses compliments à la Cour suprême, car je recentrais la décision de la Cour suprême et j'en citais les passages importants.

She said that my speech was creative, but she should be addressing her compliments to the Supreme Court, since my speech focused on the ruling and I quoted some important passages.


Comme on m'indique qu'il me reste seulement une minute pour conclure mon discours, j'aimerais souligner le fait que l'industrie devrait reconnaître que le projet de loi de mon collègue est « plein de bon sens ».

As I have been told that I have only one minute left to finish my speech, I would like to emphasize the fact that the industry must acknowledge that my colleague's bill makes sense for a lot of reasons.


Rejoignant les interventions précédentes de mes collègues, je voudrais axer mon discours sur le rôle important que la Russie devrait jouer dans notre voisinage commun et dans la région de la mer Noire.

Joining the previous speeches of my colleagues, I would like to focus my speech on the important role Russia should play in the common neighbourhood and in the Black Sea region.


Je salue votre discours, votre programme, et je souhaite me concentrer sur un aspect qui, à mon avis, est le plus important ou devrait être le plus important pour les députés européens que nous sommes, à savoir notre travail législatif.

I welcomed your address, your programme, and wish to concentrate on an aspect which, in my opinion, is the most important or should be the most important for us MEPs, namely our legislative work.


La présidence ne devrait pas souffrir de cette attitude, car je suis certain que nous sommes parvenus à accomplir ce que j’avais annoncé lors de mon premier discours devant le Parlement européen, à savoir modérer la discussion et parvenir à un compromis.

The Presidency should not suffer through this because I am certain that what I said here in my opening speech in the European Parliament about how we would try to moderate the discussion and achieve a compromise is something that we have undoubtedly managed.


Je tiens également à saluer le discours du président de la Commission et réaffirmer, au nom de mon groupe, que nous qui travaillons à la Convention et y participons activement, nous pensons qu’elle devrait produire un projet de Constitution et non une simple liste d’options.

I would also like to welcome the speech by the President of the Commission and to reaffirm, on behalf of my group, that we, who are working for the Convention, and who are participating actively, believe that it should produce a draft Constitution, and not just a list of options.


- (EN) Je voudrais entamer mon intervention en vous félicitant pour votre discours concernant l'état du Parlement européen, qui, peut-être, devrait se transformer en événement annuel, à l'instar d'autres discours sur l'état de l'Union.

– I wish to begin by congratulating you on the state-of-the-European-Parliament address, which perhaps, like other state-of-the-Union addresses, should become an annual event.


La citation que j'ai utilisée dans mon discours précédent montre clairement qu'il a été convenu que le consentement royal devrait être obtenu avant le dépôt du projet de loi.

The citation that I used in my previous speech clearly goes to the point that it has been agreed that the proper thing that should be done is that the Royal Consent should be obtained before the introduction of the bill.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mon discours devrait ->

Date index: 2021-02-19
w