Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ce que tout témoin devrait savoir
Câble négatif
Devrait être employé à la place de poids
Fil de masse
Imposition à l'importation
Interdiction d'importation
Lancement négatif
Limitation des importations
Masse
Obstacle à l'importation
Politique des importations
Restriction à l'importation
Régime autonome des importations
Régime des importations
Susceptible de poursuite en responsabilité
Suspension des importations
Taxe spéciale à l'importation
Taxe à l'importation

Traduction de «important ou devrait » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Etat de détresse et de perturbation émotionnelle, entravant habituellement le fonctionnement et les performances sociales, survenant au cours d'une période d'adaptation à un changement existentiel important ou un événement stressant. Le facteur de stress peut entraver l'intégrité de l'environnement social du sujet (deuil, expériences de séparation) ou son système global de support social et de valeurs sociales (immigration, statut de réfugié); ailleurs, le facteur de stress est en rapport avec une période de transition ou de crise au cours du développement (scolarisation, naissance d'un enfant, échec dans la poursuite d'un b ...[+++]

Definition: States of subjective distress and emotional disturbance, usually interfering with social functioning and performance, arising in the period of adaptation to a significant life change or a stressful life event. The stressor may have affected the integrity of an individual's social network (bereavement, separation experiences) or the wider system of social supports and values (migration, refugee status), or represented a major developmental transition or crisis (going to school, becoming a parent, failure to attain a cherished personal goal, retirement). Individual predisposition or vulnerability plays an important role in the risk of ...[+++]


Définition: Les troubles schizophréniques se caractérisent habituellement par des distorsions fondamentales et caractéristiques de la pensée et de la perception, ainsi que par des affects inappropriés ou émoussés. La clarté de l'état de conscience et les capacités intellectuelles sont habituellement préservées, bien que certains déficits des fonctions cognitives puissent apparaître au cours de l'évolution. Les phénomènes psychopathologiques les plus importants sont: l'écho de la pensée, les pensées imposées et le vol de la pensée, la divulgation de la pensée, la perception délirante, les idées délirantes de contrôle, d'influence ou de pa ...[+++]

Definition: The schizophrenic disorders are characterized in general by fundamental and characteristic distortions of thinking and perception, and affects that are inappropriate or blunted. Clear consciousness and intellectual capacity are usually maintained although certain cognitive deficits may evolve in the course of time. The most important psychopathological phenomena include thought echo; thought insertion or withdrawal; thought broadcasting; delusional perception and delusions of control; influence or passivity; hallucina ...[+++]


politique des importations [ régime autonome des importations | régime des importations ]

import policy [ autonomous system of imports | system of imports ]


restriction à l'importation [ interdiction d'importation | limitation des importations | obstacle à l'importation | suspension des importations ]

import restriction [ import ban | limit on imports | suspension of imports ]


taxe à l'importation [ imposition à l'importation | taxe spéciale à l'importation ]

import tax [ import surcharge | special charge on imports | taxation of imports ]


le SME devrait contribuer à réduire les divergences d'évolution économique

the EMS itself ought to contribute to reducing divergences in economic performance


câble négatif | fil de masse | lancement négatif | masse | masse [devrait être employé à la place de poids ]

mass


qui devrait ouvrir droit à (une action en responsabilité délictuelle) | susceptible de poursuite en responsabilité | susceptible de poursuite en responsabilité (civile) délictuelle

actionable in tort




Poliomyélite paralytique aiguë, virus sauvage importé

Acute paralytic poliomyelitis, wild virus, imported
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
En ce qui concerne l'observation selon laquelle le prix minimal à l'importation ne devrait pas être ajusté en fonction des ventes réalisées par l'intermédiaire d'une société liée, la Commission pourrait admettre que, de fait, compte tenu des circonstances de l'espèce au cours de la période d'enquête et, en particulier, de la manière dont les prix à l'exportation pour le producteur-exportateur ont été établis dans le règlement définitif, cet ajustement ne se justifierait pas.

Concerning the comment that the MIP should not be adjusted on the account of sales via a related company, the Commission could agree that indeed, considering the circumstances of the case in the investigation period and, in particular, the way the export price for the exporting producer was established in the definitive Regulation, this adjustment would not be warranted.


Tandis que les importations énergétiques nettes en valeurs absolues devraient augmenter de 81% (de 648 Mio tep en 1995 à 1175 Mio tep en 2030), l'intensité des importations nettes devrait diminuer de 11% entre 1995 et 2030, compte tenu du développement de la production économique totale (PIB).

While net energy imports in absolute numbers are projected to increase by 81% from 648 Mtoe in 1995 to 1175 Mtoe in 2030, compared against the development of total economic output (GDP), net import intensity is projected to decrease by 11% between 1995 and 2030.


En revanche, on saluait la plus grande implication des entreprises et des partenaires sociaux comme un progrès important qui devrait être poursuivi.

By contrast, the greater involvement of businesses and the social partners was viewed as an important advance which should be carried further.


(7) Le renforcement des compétences humaines revêt une importance cruciale, devrait être réalisé sous la forme de formations communes et devrait s'inscrire dans le cadre du programme.

(7) Human competency building is vital, should be carried out in the form of common training, and should be realised through the programme.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Par exemple, l’ensemble de base d’EPSAS serait applicable à toutes les entités publiques et, compte tenu de l’importance relative, devrait couvrir la majeure partie des dépenses du secteur des administrations publiques dans les États membres de l’UE.

For example, the core set of EPSAS should be applicable to all public entities and, taking into account materiality, should cover the major part of government‑sector expenditure in the Member States.


9. réitère son appel en faveur d'un renforcement du dialogue UE-Russie relatif aux droits de l'homme, qui devrait être plus efficace et davantage axé sur les résultats, grâce à la participation de ministres russes autres que le ministre des affaires étrangères et avec la pleine participation du Parlement européen à tous les niveaux; estime à cet égard que les séances d'information organisées par la Commission avec les acteurs de la société civile avant la concertation officielle sont un instrument ...[+++]

9. Reiterates its call for the stepping-up of the EU-Russia Human Rights Consultation so as to make it more effective and result-oriented with the participation of Russian ministries other than the Ministry of Foreign Affairs and with the full involvement of the European Parliament at all levels; takes the view, in this regard, that the briefings organised by the Commission with civil-society actors prior to the official consultation are an important tool that should be duly reinforced and taken into account by the Russian authorities with a view to transforming them into a fully fledged legal seminar involving academics, representative ...[+++]


5. réitère son appel en faveur d'un renforcement du dialogue UE-Russie relatif aux droits de l'homme, qui devrait être plus efficace et davantage axé sur les résultats, grâce à la participation de ministres russes autres que le ministre des Affaires étrangères et avec la pleine participation du Parlement européen à tous les niveaux; estime à cet égard que les séances d'information organisées par la Commission avec les acteurs de la société civile avant la concertation officielle sont un instrument ...[+++]

5. Reiterates its call for the stepping-up of the EU-Russia Human Rights Consultation so as to make it more effective and result-oriented with the participation of Russian ministries other than the Ministry of Foreign Affairs and with the full involvement of the European Parliament at all levels; takes the view, in this regard, that the briefings organised by the Commission with civil-society actors prior to the official consultation are an important tool that should be duly reinforced and taken into account by the Russian authorities with a view to transforming them into a fully fledged legal seminar involving academics, representative ...[+++]


9. réitère son appel en faveur d'un renforcement du dialogue UE-Russie relatif aux droits de l'homme, qui devrait être plus efficace et davantage axé sur les résultats, grâce à la participation de ministres russes autres que le ministre des affaires étrangères et avec la pleine participation du Parlement européen à tous les niveaux; estime à cet égard que les séances d'information organisées par la Commission avec les acteurs de la société civile avant la concertation officielle sont un instrument ...[+++]

9. Reiterates its call for the EU-Russia Human Rights Consultation to be stepped up so as to make it more effective and results-oriented, with the participation of Russian ministries other than the Ministry of Foreign Affairs and with the full involvement of the European Parliament at all levels; takes the view, in this regard, that the briefings organised by the Commission with civil-society actors prior to the official consultation are an important tool that should be duly reinforced and taken into account by the Russian authorities with a view to transforming them into a fully-fledged legal seminar involving academics, representative ...[+++]


F. considérant qu'une importance persistante devrait être accordée aux consultations UE‑Russie sur les droits de l'homme, en tant qu'élément essentiel du partenariat entre l'UE et la Fédération de Russie, et considérant que le libre fonctionnement des organisations des droits de l'homme nationales et internationales et autres ONG devrait être considéré comme un élément important de l'espace commun dans ce domaine,

F. whereas continuing importance should be given to the EU-Russia Human Rights Consultations as an essential part of the EU-Russian partnership, and whereas the free functioning of domestic and international human rights organisations and other NGOs should be regarded as an important component of the common area in this sphere,


Dans ce contexte, le lien entre, d'une part, les évaluations sectorielles et horizontales susmentionnées et, de l'autre, le "paquet mise en oeuvre" - composé du rapport sur la mise en oeuvre des grandes orientations des politiques économiques, du rapport conjoint sur l'emploi et du rapport sur la mise en oeuvre de la stratégie pour le marché intérieur, et présenté en même temps que le rapport au Conseil européen de printemps - est important et devrait être maintenu.

In this context the link between, on the one hand, the above-mentioned sectoral and horizontal evaluations and, on the other, the "Implementation Package" - consisting of the Broad Economic Policy Guidelines Implementation Report, the Joint Employment Report and the Implementation Report on the Internal Market Strategy and submitted together with the Report to the Spring European Council is important and should be maintained.


w