Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mon commentaire parce " (Frans → Engels) :

Je vais avoir une question à vous poser quand j'aurai fini mon commentaire, parce que je dis qu'au Canada, on doit mettre l'accent sur la recherche; c'est le nerf de la guerre.

Nevertheless, I'm very pleased to be here this morning. I will have a question for you when I finish commenting, because in my view, Canada must focus on research.


Cela voudrait donc dire que les dispositions du projet de loi qui ont pour effet d'exclure les personnes qui ont participé avec succès à un programme supervisé par le tribunal ou un programme judiciaire de traitement de la toxicomanie prévu au paragraphe — je le cherche, sénateur Nolin — 720(2) du Code criminel.Je lui ai adressé mon commentaire parce que, comme nous le savons tous, le sénateur Nolin est considéré comme un spécialiste de cette loi, de la Loi sur les stupéfiants et de la Loi réglementant certaines drogues et autres substances.

Therefore, the provisions of this legislation that exclude those people who have successfully gone through a program with the drug-sentencing court, or have successfully completed a drug treatment program authorized by — I am searching for it, Senator Nolin — subsection 720(2) of the Criminal Code. I say this to Senator Nolin because we all know, appreciate and realize that he is considered to be an expert on this act, the Narcotic Control Act and the Controlled Drugs and Substances Act.


Monsieur le Président, j'aimerais revenir sur mon commentaire précédent parce que je ne crois pas que le ministre y ait répondu adéquatement.

Mr. Speaker, I would like to repeat my earlier comment because I do not think that the minister gave a satisfactory answer.


– (EL) Madame la Présidente, je m’abstiendrai de tout commentaire sur les arguments avancés par M. Van Orden, tout d’abord parce que je ne veux pas épuiser mon temps de parole, et ensuite parce qu’il a confondu victime et coupable à Chypre - et ce n’est d’ailleurs pas la première fois.

– (EL) Madam President, I shall refrain from commenting on Mr Van Orden’s arguments, firstly, because I do not want to use up my time and, secondly, because he has – and not for the first time – confused the perpetrator with the victim in Cyprus.


Du moins vais-je tenter de trouver une question dans mon commentaire parce que, dans quelques semaines, nous devrons remettre nos recommandations sur un projet de loi qui m'apparaît extrêmement important.

At least, I will try to find a question in my comment, since we will have to come up with our recommendations in a few weeks on a bill that seems to me to be extremely important.


- (EN) Madame la Présidente, je pourrais sur bien des point me faire l’écho des commentaires de mon cher ami et collègue, M. Hannan, sur le rapport Lehne, parce que sur bien des points le rapport Lehne est une tentative de plus d’imposer des lois et des règlements aux marchés.

- Madam President, in many ways I would echo the comments of my good friend and colleague, Mr Hannan, in relation to the Lehne report, because in many ways the Lehne report is yet another attempt to impose legislation and regulation on the markets.


- (EL) Monsieur le Président, je souscris aux commentaires généraux formulés par mon cher ami du parti populaire européen et je me limiterai à commenter deux critiques proférées à l'encontre de la Grèce qui, parce qu'elles vont trop loin, minent la crédibilité du rapport et des droits fondamentaux réels.

– (EL) Mr President, I subscribe to the general comments made by my honourable friends in the Europe People’s Party and shall confine myself to commenting on two criticisms levied against Greece which, because they go too far, undermine the credibility of the report and real fundamental rights.


Même s'il convient de ne pas faire de commentaire personnel, ce sera le cas de mon premier, mais je le fais parce que je crois qu'il est partagé par une bonne partie de mes collègues du Conseil.

Although I should not make comments of a personal nature, the first comment I am going to make is personal, but I am making it because I believe that most of my colleagues in the Council agree with it.


Cela aussi doit figurer dans l'agenda social de Nice et nous vous encourageons à obtenir qu'il en soit ainsi parce que mon groupe souhaite une Commission forte et ambitieuse et vous apportera son soutien, si vous prenez en compte les commentaires que je viens de faire.

This must also be included in the Nice social agenda and we urge you to ensure that this is the case, because my Group wishes to see a strong and ambitious Commission, and will support you if you take the comments I have just made into account.


Le sénateur Carignan : J'aimerais clarifier un point soulevé par le sénateur Robichaud et qui laisse sous-entendre qu'une personne à faible revenu est désavantagée par rapport à une personne ayant un revenu plus élevé parce que la personne ayant le revenu plus élevé atteint plus rapidement le niveau de cotisations annuelles de 30 p. 100. C'est un peu le sens de mon commentaire.

Senator Carignan: I want to clarify a point that Senator Robichaud made when he suggested that a low-income earner is at a disadvantage compared with a higher income earner because the person with the higher income reaches the 30 per cent annual premium threshold faster. That is what I am getting at.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mon commentaire parce ->

Date index: 2022-03-27
w