Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "moins bonnes nous devrons certainement suivre " (Frans → Engels) :

Dans ce contexte, nous devons nous demander en Europe si nous serons en mesure à l'avenir de conserver notre statut de chef de file dans certains secteurs, et de le développer dans le meilleur des cas, ou si nous devrons nous contenter de suivre les autres nations.

This being so, we in Europe should ask ourselves whether in future we are to maintain or, at best, build further on, certain leading positions or whether we merely wish to trail in the wake of other nations.


Nous pouvons dire dans le même temps que s’il s’agit d’une bonne initiative, nous devrons cependant suivre son évolution future, car il est déjà arrivé à plusieurs reprises qu’une initiative de qualité se consume au fil du temps.

At the same time, we can say that this is a good initiative, but we will have to see from now on how this initiative will develop because, on a number of occasions, we have witnessed good initiatives fizzle out over time.


Nous pouvons dire dans le même temps que s’il s’agit d’une bonne initiative, nous devrons cependant suivre son évolution future, car il est déjà arrivé à plusieurs reprises qu’une initiative de qualité se consume au fil du temps.

At the same time, we can say that this is a good initiative, but we will have to see from now on how this initiative will develop because, on a number of occasions, we have witnessed good initiatives fizzle out over time.


Premièrement, nous devons attendre l’administration américaine et, alors que certaines nominations ont déjà été faites, d’autres doivent encore suivre, et nous devrons voir si l’administration américaine actuelle continuera à être en faveur de la libération des échanges.

First we have to wait for the US Administration, and, while some appointments have already been made, some others are still to come, and it remains to be seen whether the current US Administration will remain committed to trade liberalisation.


En outre, le Conseil, soucieux de répondre aux préoccupations du Parlement et de suivre les bonnes pratiques législatives sur certains points importants, a été en mesure d'accepter certains des principaux amendements du Parlement, au moins partiellement ou dans leur principe.

The Council has furthermore been in a position to accept some of the key EP amendments, at least in part or in substance, in an effort to meet Parliament's concerns and to follow good legislative practice on a number of important points.


Qu’une grande majorité soit actuellement pour des mesures strictes est une bonne chose, mais nous devrons également suivre de près l’application de ces mesures.

I welcome the fact that at the moment, a large majority is in favour of strict measures, but we will need to keep our finger on the pulse during implementation too.


Nous devrons cesser de nous promener partout dans le monde, comme certains d'entre nous le faisons, si nous ne sommes pas capables, lorsque nous revenons au pays, de nous convaincre qu'Ottawa devrait à tout le moins être une capitale bilingue.

We must stop going around the world, as some of us will do, if we are not able when we come back to convince each other that at least Ottawa should be a bilingual capital.


En conclusion, je reconnais que le ministre est animé par une bonne foi, cette bonne foi qui l'a toujours caractérisé, mais nous devrons pousser plus loin la réforme qu'il nous propose et nous devrons nous rendre à un certain nombre de changements majeurs souhaités, notamment par le milieu syndical.

To conclude, while recognizing that the minister is acting in good faith, this proverbial good faith of his, we must take his reform proposal one step further and include a number of substantial changes requested by unions among others.


Si nous continuons de légiférer par l'entremise du Code criminel et d'appliquer des peines minimales à toutes sortes de crimes pour diverses raisons, bonnes et moins bonnes, nous devrons certainement suivre la recommandation que des représentants de l'Association du Barreau ont faite lors de leur comparution au comité le 8 février dernier : intégrer une soupape de sécurité dans le Code criminel.

If we are to continue to legislate in the Criminal Code and add minimum sentences for all kinds of crimes and for all kinds of good or not-so-good reasons, we should definitely follow the suggestion made by the bar association when they appeared before the committee on February 8 — add a safety valve to the Criminal Code.


Ils vont leur poser un tas de questions que nous devrons certainement répéter de notre côté parce que d'abord, nous ne saurons pas ce qu'ils auront demandé et ils mettront l'accent sur des choses moins importantes pour nous.

They're going to be asking them a lot of questions that we will definitely have to repeat on our side because, first of all, we won't know what they're asking and they will be concentrating on things that are of no consequence to us.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

moins bonnes nous devrons certainement suivre ->

Date index: 2022-01-04
w