Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «moi sommes évidemment » (Français → Anglais) :

Il les connaît donc bien. Le député, d'autres personnes, à l'intérieur comme à l'extérieur de la Chambre, et moi sommes évidemment déçus de ce pseudo-budget de 2013.

He, myself and others in and out of the House are clearly disappointed in the so-called budget 2013.


Monsieur le Président, le nombre d'emplois à temps plein a augmenté au mois de novembre. Toutefois, nous sommes évidemment déçus de constater que, dans l'ensemble, quelque 19 000 emplois ont disparu en raison de la perte d'emplois à temps partiel.

Mr. Speaker, while we saw full-time job gains in November, we are of course disappointed that the overall job figures show, because of part-time job losses, a drop in employment of some 19,000.


Nous sommes évidemment conscients que nous sommes ici face à une discrimination: les Abkhazes et les Ossètes, dont beaucoup ont des passeports russes, sont dans une position plus favorable que les Géorgiens. Mais je souhaite également souligner que de nombreux États membres ont un rôle à jouer, et laissez-moi rappeler que la même chose s’applique pour l’accord de libre échange.

We are aware, of course, that there is discrimination taking place here: Abkhazians and South Ossetians, many of whom have Russian passports, are in a more favourable position than Georgians, but I would also point out that many of the individual Member States have a role to play here, and let me emphasise that the same applies to a free trade agreement.


Évidemment, mon collègue Boulianne et moi sommes déjà très sensibilisés à la question, mais c'est important que tout le monde le soit à la Chambre des communes et un peu partout au Canada.

Obviously, my colleague Mr. Boulianne and I are very much aware of the issue, but it's important that everybody be aware in the House of Commons and across Canada.


Évidemment, nous ne débattons pas aujourd'hui d'une évaluation des résultats de 2007, qui s'avèrent positifs dans notre domaine en particulier, selon moi: nous avons ouvert nos frontières intérieures à plus de 400 millions de citoyens de l'UE avec l'espace Schengen; nous avons créé et mis en œuvre l'Agence des droits fondamentaux; nous sommes parvenus à un accord très important avec le Parlement au sujet du système d'information sur les visas; nous avons travaillé sur l ...[+++]

Clearly today we are not just discussing an assessment of the results for 2007, which in our particular area have been positive, in my opinion: we have opened up internal borders to more than 400 million EU citizens with Schengen enlargement; we have created and implemented the Fundamental Rights Agency; we have reached a very important agreement with Parliament on the Visa Information System; we have worked on immigration, as the Slovenian Minister Mr Mate mentioned, and on terrorism.


- (DE) Monsieur le Président, Madame la Présidente en exercice du Conseil, Monsieur le Commissaire, le déversement de déchets toxiques en Côte d’Ivoire est non seulement scandaleux, mais il s’agit également d’un acte révoltant. Nous sommes bien évidemment libres de nous limiter à témoigner notre compassion aux victimes et à regretter les graves dommages causés aux personnes, mais si, parallèlement, nous ne posons pas des questions sur ce qui se cache derrière tout cela, il ne s’agirait alors que d’hypocrisie, et ne comptez pas sur moi ...[+++]

– (DE) Mr President, Madam President-in-Office of the Council, Commissioner, the dumping of toxic waste on Côte d’Ivoire is not only scandalous, but also a truly revolting act, and we are, of course, at liberty to do no more than commiserate with the victims and lament the serious injuries caused to people, but if we do not, in the same breath, ask questions as to what lies behind this, that is no more than hypocritical, and you can count me out.


En effet, Mesdames et Messieurs, dites-moi s’il existe un parlement d’un État membre qui soit soumis aux règles auxquelles nous sommes soumis au sein de ce Parlement. Ou encore, un autre parlement accepterait-il de supporter le niveau de contrôle et de tutelle auquel nous sommes soumis dans le cadre de l’intervention du Conseil - notamment à l’égard de sujets aussi importants que le fait de se doter de ses propres règles? C’est évidemment inadmissible. ...[+++]

Tell me, ladies and gentlemen, if in any parliament of any Member State you are subject to the rules to which we are subject in this Parliament or whether it would be acceptable for any parliament to be subject to the degree of control and monitoring – for example in areas as important as drawing up its own rules – to which we are subject with the intervention of the Council. This, therefore, is not acceptable.


- (ES) Monsieur le Président, bien évidemment, les députés catalans présents dans l’hémicycle - comme vous-même, M. Gasòliba et moi-même - sommes particulièrement touchés par cette tragédie.

– (ES) Mr President, of course, the Catalan Members here today, such as yourself, Mr Gasòliba and I, are particularly affected by this tragedy.


Mes collègues et moi sommes évidemment très heureux d'avoir l'occasion aujourd'hui de discuter des résultats de notre vérification de la passation des marchés de services professionnels.

My colleagues and I, of course, are pleased to have this opportunity to discuss the results of our audit of contracting for professional services.


L'hon. Pierre S. Pettigrew (ministre du Développement des ressources humaines, Lib.): Monsieur le Président, nous sommes évidemment conscients que les gens dans la région connaissent un stress réel par rapport à la fin de la Stratégie du poisson de fond, au mois d'août, que nous avons mise sur pied il y a quelques années.

Hon. Pierre S. Pettigrew (Minister of Human Resources Development, Lib.): Mr. Speaker, we are of course aware that the people in the region are undergoing real stress because of the impending end of TAGS in August, a strategy we put in place several years ago.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

moi sommes évidemment ->

Date index: 2022-01-15
w