Vous savez fort bien que, selon un scénario dont il est beaucoup question, avec des modifications constitutionnelles en ARYM, et concrètement avec la transformation de celle-ci en une sorte de fédération ou de confédération, il pourrait en résulter au plan politique une pression - surtout dans des mome
nts critiques comme ceux d’aujourd’hui - en vue d’une sécession u
ltérieure. C’est un modèle que, malheureusemen ...[+++]t, nous avons connu et que certains pays ont favorisé dans l’ex-Yougoslavie.
As you know, there is a scenario, which is the subject of a great deal of discussion, whereby with institutional and constitutional change in the FYROM, i.e. by converting it into a kind of federation or confederation, political pressure could arise – especially at difficult times, such as now – for subsequent secession. It is a model which, unfortunately, we have seen and several countries backed it in the former Yugoslavia.