Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "modèle de dynamique était celui " (Frans → Engels) :

Mme Lo : Le deuxième modèle était celui qui était employé par le troisième détaillant.

Ms. Lo: The second model was by the third retailer.


Le fonds était un catalyseur pour le modèle financier qui permettait au documentaire d'aller chercher un modèle qui n'était pas celui de la télévision, ce qui est essentiel.

The fund was a catalyst that would enable documentary filmmaking to find a financial model that was not that of television, which is essential.


F. considérant que cette nouvelle dynamique doit aussi conduire à la définition d'un nouveau modèle pour les partenariats stratégiques de l'Union, qu'ils soient nouveaux ou non, et que celui-ci doit reposer sur des valeurs universelles partagées, telles que l'aspiration à la démocratie, le respect des droits de l'homme, des libertés fondamentales, de l'état de droit ...[+++]

F. whereas the new momentum also needs to lead to the definition of a new paradigm for the EU's strategic partnerships, both new and old, and whereas this should be based on shared universal values such as the drive for democracy, respect for human rights, basic freedoms, the rule of law and international law, as well as on mutual benefits, interests and a common understanding of global security,


F. considérant que cette nouvelle dynamique doit aussi conduire à la définition d'un nouveau modèle pour les partenariats stratégiques de l'Union, qu'ils soient nouveaux ou non, et que celui-ci doit reposer sur des valeurs universelles partagées, telles que l'aspiration à la démocratie, le respect des droits de l'homme, des libertés fondamentales, de l'état de droit ...[+++]

F. whereas the new momentum also needs to lead to the definition of a new paradigm for the EU's strategic partnerships, both new and old, and whereas this should be based on shared universal values such as the drive for democracy, respect for human rights, basic freedoms, the rule of law and international law, as well as on mutual benefits, interests and a common understanding of global security,


Dans le Livre vert sur l'environnement urbain publié en 1990 par la Commission, le modèle de développement préconisé pour respecter l'environnement était celui de la ville compacte.

In 1990, the Commission’s green paper on the urban environment recommended the compact city as an environmentally sound development model.


Je vous remercie, Monsieur Barón, de votre appréciation de la dynamique que nous avons choisie. D'autre part, je vous avais déjà dit, lors d'un précédent débat, que mon modèle de dynamique était celui du moteur diesel, et les moteurs diesel mettent plus de temps à chauffer mais tournent ensuite à plein régime et marchent des années.

Thank you, Mr Barón Crespo, for your positive comments on our progress; moreover, I said in a previous debate that my rhythm was like that of a diesel engine, and diesel engines take a while to get going but then run at full speed and keep going for years!


Cette analyse montrait finalement que sur les 18 pays étudiés, le Canada était celui qui retirerait le plus d'avantages d'un diffuseur public plus dynamique et mieux financé.

The analysis ultimately showed that of the 18 countries surveyed, Canada would be the country that would derive the most benefit from a stronger and better-funded public broadcaster.


Le principe à assurer était celui de la non-discrimination, et il l'a été, mais on pourra en faire plus si, comme je l'espère, on adopte certains des amendements proposés également en plénière, sans garantir l'imposition d'un modèle unique ni négliger le rôle direct des agences dans la triangulation qui caractérise ce type de travail.

The principle to be upheld was that of non-discrimination, and that has been done, but even more can be done if, as I hope, certain proposed amendments are adopted by this House, without imposing a single model or, much less, denying the direct role of agencies in the three-way relationship that characterises this type of work.


Mme Marie Lemay: Non. L'ancien modèle était celui du capital humain et le nouveau est celui des compétences, si je ne me trompe là.

Ms. Marie Lemay: No. The former model went by that name, whereas if I'm not mistaken, the new one is skills-based.


Lors d'une Assemblée des premières nations tenue le mois suivant, celles-ci ont entériné le rapport et ont déterminé que le modèle du GTM était celui que l'on privilégierait comme mécanisme indépendant de règlement des revendications au Canada.

The First Nations, at an Assembly of First Nations the following month, endorsed the report and determined that the JTF model was preferred as an independent claims mechanism in Canada.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

modèle de dynamique était celui ->

Date index: 2025-01-12
w