Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "modifier le règlement et soutient vivement " (Frans → Engels) :

Le CESE reconnaît qu'il est nécessaire de modifier le règlement et soutient vivement cette proposition.

The EESC recognises the need for this amending regulation and strongly supports the proposal.


63. se félicite de la proposition de la Commission relative au train de mesures sur la qualité de l'air et de la mise en œuvre continue du règlement REACH; préconise une stratégie plus équilibrée concernant les mesures d'éco-conception, en s'appuyant sur le potentiel d'économies d'énergie et l'adéquation au marché de ces mesures; soutient vivement la mise en place d'un étiquetage énergétique clair visant à donner le choix aux consommateurs, et réclame une nouvelle proposition dans le cadre du paquet sur l'économ ...[+++]

63. Welcomes the Commission’s proposal on the Air Quality Package and the ongoing implementation of the REACH Regulation; calls for a more balanced approach to eco-design measures, based on their energy-saving potential and market relevance; strongly supports clear energy labelling with a view to giving consumers a choice, and presses for a new proposal concerning the Circular Economy Package; believes that investing in and incentivising the shift to a circular economy can support the Commission’s jobs, growth and competitiveness agenda and, by reducing the EU’s dependence on imported raw materials, has the potential to create a win-win situation for all stakeholders involved, with a view to advancing the transition to a circular economy ...[+++]


41. préconise une stratégie plus prudente et équilibrée concernant les mesures d'éco‑conception, qui ont, par le passé, contribué à accroître le scepticisme de l'opinion publique vis-à-vis de la réglementation au niveau européen, et estime que cette stratégie devrait s'appuyer sur le potentiel d'économies d'énergie et l'adéquation au marché de ces mesures, sans contrarier les habitudes comportementales des citoyens; soutient vivement la mise en place d'un étiquetage énergétique clair visant à donner le choix aux ...[+++]

41. Calls for a more careful and balanced approach to eco-design measures, which in the past have contributed to growing public scepticism towards regulation at European level, and takes the view that this approach should be based on the energy-saving potential and market relevance of such measures, without interfering with citizens’ behavioural habits; strongly supports clear energy labelling with a view to giving consumers a choice, and presses for a new proposal concerning the Circular Economy Package;


63. se félicite de la proposition de la Commission relative au train de mesures sur la qualité de l'air et de la mise en œuvre continue du règlement REACH; préconise une stratégie plus équilibrée concernant les mesures d'éco-conception, en s'appuyant sur le potentiel d'économies d'énergie et l'adéquation au marché de ces mesures; soutient vivement la mise en place d'un étiquetage énergétique clair visant à donner le choix aux consommateurs, et réclame une nouvelle proposition dans le cadre du paquet sur l'économ ...[+++]

63. Welcomes the Commission’s proposal on the Air Quality Package and the ongoing implementation of the REACH Regulation; calls for a more balanced approach to eco-design measures, based on their energy-saving potential and market relevance; strongly supports clear energy labelling with a view to giving consumers a choice, and presses for a new proposal concerning the Circular Economy Package; believes that investing in and incentivising the shift to a circular economy can support the Commission’s jobs, growth and competitiveness agenda and, by reducing the EU’s dependence on imported raw materials, has the potential to create a win-win situation for all stakeholders involved, with a view to advancing the transition to a circular economy ...[+++]


Nous recommandons vivement au ministre des Finances de modifier le règlement de la Loi de l'impôt sur le revenu afin de faire passer le taux maximum d'accumulation des prestations de 2 p. 100 à 2,33 p. 100 pour les pompiers professionnels au Canada.

We strongly recommend a regulatory change to the Income Tax Act by the Minister of Finance that would increase the maximum pension accrual rate from 2% to 2.33% for Canada's professional career firefighters.


Le rapporteur, ainsi qu'il le soulignait dans son document de travail, soutient vivement les objectifs principaux du règlement proposé étant donné qu'il améliore le fonctionnement du marché intérieur tout en protégeant des intérêts publics essentiels.

As underlined in his working document, your rapporteur strongly supports the main objectives of the proposed Regulation given that it improves the functioning of the Internal Market, while protecting essential public interests.


À cet égard, la requérante soutient que la correction financière litigieuse n’eût pas été nécessaire, et que le litige ne se serait pas noué autour de la décision attaquée: si la Commission avait répondu à la question écrite de la requérante à propos de l’entretien de chacune des constructions avant le 8 août 2008 (date à laquelle la requérante a approuvé une modification du programme de restructuration en ce qui concerne l’entretien des silos); si elle avait modifié et complété le règlement (CE) no 968/2006 (1); si, après avoir reç ...[+++]

In this respect, the applicant argues that if the Commission, before 8 August 2008 (the date on which the applicant approved an amendment to the restructuring plan concerning the preservation of the silos), had answered the applicant’s written question about the preservation of certain structures, if it had amended and supplemented Regulation No 968/2006 (1) and if, having received the communication relating to the alteration of the restructuring programme, it had informed the applicant of the alleged irregularity concerning the preservation of the silos, or if it had written to all the Member States informing them of its interpretation ...[+++]


Le CESE se félicite vivement de la proposition de la Commission européenne visant à modifier l'article 70, paragraphe 4 quater, du règlement (CE) no 1698/2005 sur la prolongation de la dérogation permettant d'utiliser des taux de cofinancement majorés pour les États membres qui risquent de connaître de graves difficultés quant à leur stabilité financière de façon à ce que les programmes de développement rural ...[+++]

The EESC strongly welcomes the European Commission proposal to amend Article 70(4c) of Regulation (EC) No 1698/2005 on the extension of derogation for those Member States threatened with serious difficulties with respect to their financial stability to use increased co-financing rates so that rural development programmes are delivered in full.


Nous devons veiller à ce que le Parlement européen – à la lumière de l'engagement pris par le Conseil et le Parlement dans leur déclaration commune de novembre 2009, selon lequel ils "examineront en urgence la proposition visant à modifier le règlement (CE) nº 539/2001 en ce qui concerne l'Albanie et la Bosnie-Herzégovine" – prenne toutes les mesures nécessaires pour traiter la proposition de la Commission avec toute la diligence possible et nous devons espérer vivement que le Co ...[+++]

We have to make sure that the European Parliament will, in view of the commitment by the Council and the Parliament in their Joint Statement in November 2009 “to examine a proposal for amending Regulation (EC) No 539/2001 concerning Albania and Bosnia and Herzegovina as a matter of urgency”, take all the necessary steps to deal with the Commission proposal as quickly as possible and strongly hope that the Council is also committed to the same objective.


DORS-2001-401 — RÈGLEMENT SUR LES RENSEIGNEMENTS RELATIFS À LA SUPERVISION DES SOCIÉTÉS DE PORTEFEUILLE BANCAIRES DORS-2001-484 — RÈGLEMENT SUR LES RENSEIGNEMENTS RELATIFS À LA SUPERVISION DES SOCIÉTÉS DE PORTEFEUILLE D'ASSURANCES M. Bernhardt : La correspondance porte sur une précision à apporter au libellé. Le Bureau du surintendant des institutions financières soutient qu'il n'est pas nécessaire de modifier les règlements.

SOR/2001-55 — SUPERVISORY INFORMATION (TRUST AND LOAN COMPANIES) REGULATIONS SOR/2001-59 — SUPERVISORY INFORMATION (BANKS) REGULATIONS Mr. Bernhardt: The Superintendent of Financial Institutions had been asked to explain what was meant by the term ``premium rate,'' which appears in the two regulations.


w