Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "modifier donc sensiblement " (Frans → Engels) :

La puissance d'achat peut accroître le risque de collusion entre les revendeurs agréés et donc modifier sensiblement l'analyse des éventuels effets préjudiciables à la concurrence résultant de la distribution sélective.

Buying power may increase the risk of collusion between dealers and thus appreciably change the analysis of possible anti-competitive effects of selective distribution.


Si elles contiennent des mesures de sûreté sensibles, ces mesures doivent être considérées comme des informations classifiées UE au sens de la décision 2001/844/CE, CECA, Euratom de la Commission du 29 novembre 2001 modifiant son règlement intérieur (2), comme le prévoit l’article 18, point a), du règlement (CE) no 300/2008 et ne doivent donc pas être publiées.

If they contain sensitive security measures, these measures should be regarded as EU classified information within the meaning of Commission Decision 2001/844/EC, ECSC, Euratom of 29 November 2001 amending internal rules of procedure (2), as provided for by Article 18 point (a) of Regulation (EC) No 300/2008 and should therefore not be published.


Si le rapporteur est d'accord avec la nécessité d'exclure du champ du règlement les organismes génétiquement modifiés (déjà couverts par le règlement (CE) n° 829/2003), il considère néanmoins comme tout aussi fondamental d'exclure les aliments dérivant des animaux clonés et de leur descendance, afin d'éviter qu'à l'avenir, il soit fait appel à la comitologie pour effectuer des choix éthiquement sensibles; le rapporteur invite donc la Commission à prés ...[+++]

Although the rapporteur agrees with the need for genetically modified organisms (which are already governed by Regulation (EC) No 1829/2003) to be excluded from the scope of the Regulation, he also considers it essential that foods derived from cloned animals and their offspring should be excluded too, in order to ensure that such ethically sensitive choices will not have to be taken in the future by means of the comitology procedure; he rapporteur also calls upon the Commission to submit a specific proposal providing for the co-deci ...[+++]


(191) La "puissance d'achat" peut accroître le risque de collusion entre les revendeurs agréés et modifier donc sensiblement l'analyse des éventuels effets préjudiciables à la concurrence que produit la distribution sélective.

(191) "Buying power" may increase the risk of collusion between dealers and thus appreciably change the analysis of possible anti-competitive effects of selective distribution.


Modifier les méthodes de conception, de construction, de rénovation et de démolition des bâtiments et du cadre bâti peut donc apporter des améliorations sensibles des performances économiques et environnementales des villes, ainsi que de la qualité de la vie des citadins (voir la vision proposée pour la construction urbaine durable à l'annexe 2).

Changing the ways that buildings and the built environment are designed, constructed, renovated and demolished therefore has the potential to make significant improvements in the environmental and economic performance of towns and cities and the quality of life of urban citizens (see the proposed vision for sustainable urban construction in Annex 2).


Modifier les méthodes de conception, de construction, de rénovation et de démolition des bâtiments et du cadre bâti peut donc apporter des améliorations sensibles des performances économiques et environnementales des villes, ainsi que de la qualité de la vie des citadins (voir la vision proposée pour la construction urbaine durable à l'annexe 2).

Changing the ways that buildings and the built environment are designed, constructed, renovated and demolished therefore has the potential to make significant improvements in the environmental and economic performance of towns and cities and the quality of life of urban citizens (see the proposed vision for sustainable urban construction in Annex 2).


Il est clair que ces choix pourraient modifier sensiblement la politique de santé au cours des prochaines décennies. Il est donc souhaitable d'investir une grande quantité de ressources tant économiques qu'humaines dans le secteur de la biologie des cellules souches. En effet, leur potentiel d'application thérapeutique est d'un grand intérêt et pourrait entraîner une véritable révolution dans la médecine dont les effets sur la santé de la population pourraient même dépasser ceux qui ont découlé de la découverte des antibiotiques.

Clearly, the decisions taken could significantly alter health policy in the next decades, and large-scale economic and human resources should therefore be invested in the area of stem cell biology, since its potential therapeutic applications are indeed of considerable interest and could bring about a veritable medical revolution which, in terms of its impact on human health, might even surpass the revolution entailed in the discovery of antibiotics.


Dans ce cas-ci, la Commission n'a pas déclaré à Stockholm que l'ensemble du secteur des valeurs mobilières doit être considéré comme un secteur sensible, comme le demandaient certains États ; la Commission s'est engagée, au contraire, à ne pas aller à l'encontre des opinions prédominantes des États membres dans le cas de mesures exécutoires particulièrement sensibles - et seulement dans ce cas - : en d'autres termes, la Commission évaluera les choses au cas par cas, et je ne vois donc aucun motif de modifier l'actuel ...[+++]

In this case, the Commission did not declare in Stockholm that the entire securities sector should be considered to be a sensitive sector, as requested by certain States, but it did undertake to avoid going against predominant views which might emerge within the Council in the case – and only in the case – of particularly sensitive implementing measures. In other words, in particular, the Commission will assess each case individually, and I can therefore see no reason to change the current balance between the institutions in terms of delegated powers.


En éliminant les concurrents les plus importants et les plus proches, la concentration aurait donc modifié sensiblement la structure du marché, au détriment des clients.

By removing the largest and closest competitor, the merger would therefore significantly change the market structure to the detriment of the customers.


Sous l'angle de la concurrence, cette opération ne modifie donc pas sensiblement le type de relation horizontale entre Eridania et ISI, ni par conséquent les conditions du marché.

Therefore, the operation, from a competition point of view, does not significantly modify the kind of horizontal relationship between Eridania and ISI and therefore the conditions of the market.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

modifier donc sensiblement ->

Date index: 2024-11-15
w