Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "modifications et voudrait suggérer quelques " (Frans → Engels) :

Le sénateur Rivard : Si le comité, dans sa sagesse, au cours des prochaines rencontres, en venait à la conclusion qu'on voudrait clarifier ce que vous venez de dire comme finalité, j'aimerais vous suggérer quelque chose : sous réserve du fait que l'adjonction puisse uniquement concerner des cigarettes pour lesquelles un ou plusieurs additifs font que la saveur caractérisant la fumée de la cigarette soit une saveur sucrée ou fruitée, est-ce que cela semblerait acceptable pour le ministère?

Senator Rivard: If the committee, in its wisdom, came to the conclusion over the next few meetings that it wanted to clarify what you have just said as the objective, I would suggest this: subject to the fact that the addition could solely affect cigarettes for which one or more additives give the cigarette smoke a sweet or fruity flavour. Would that be acceptable to the department?


Et troisièmement, nous aimerions suggérer quelques points à inclure à l'ordre du jour des prochaines discussions sur les modifications législatives.

And third, we would like to suggest a couple of items to be placed on the agenda for the next round of legislative amendments.


Cependant, la FAJEF demeure préoccupée par certaines modifications et voudrait suggérer quelques améliorations à celles-ci.

That being said, the FAJEF is still concerned by a number of amendments and would like to suggest a few improvements.


Toutefois, votre rapporteur estime devoir suggérer quelques modifications du texte afin d'en améliorer l'efficacité compte tenu de la finalité de réforme de la proposition.

However, your rapporteur would suggest certain changes to make the proposal more effective, given that its objective is reform.


Néanmoins, le rapporteur voudrait suggérer quelques modifications qui pourraient s'avérer avantageux pour le développement régional des régions ultrapériphériques (RUP).

Nevertheless, the draftsman would like to suggest a number of amendments that could be of benefit to the regional development of the outermost regions.


Le rapporteur juge fondamental pour la survie du secteur de la pêche dans les RUP que le régime de compensation que la présente proposition doit mettre en œuvre tienne compte des spécificités actuelles du marché et il suggère quelques modifications au texte de base présenté par la Commission européenne.

The rapporteur considers it fundamental to the survival of the fishing industry in the outermost regions that the compensation scheme which the present proposal is intended to implement should take account of the current specific situation of the market. He would therefore suggest a number of changes to the basic text submitted by the Commission.


Enfin, en vue de respecter la répartition des compétences au sein des États membres, nous avons également suggéré quelques modifications, car nous estimons qu’il importe que les gouvernements qui rassemblent ces informations spatiales - ce sont souvent les gouvernements régionaux et locaux - soient aussi impliqués dans la coordination de l’infrastructure et qu’ils soient également responsables des contacts avec la Commission européenne.

Finally, with a view to respecting the division of competence within the Member States, we also suggested a few changes, because we deem it important that the governments that collate this spatial information – those are, in many cases, the regional and local governments – are also involved in the coordination of the infrastructure and are also responsible for the contacts with the European Commission.


En outre, l'examen à mi-parcours suggère quelques modifications au règlement (CE) n° 1726/2000.

In addition the Mid-term Review suggests certain amendments to be made to Regulation (EC) No 1726/2000.


Il s'agit d'un document stratégique qui analyse un certain nombre de problèmes affectant les chemins de fer de la Communauté européenne, suggère quelques solutions pour revitaliser les chemins de fer et contient un calendrier des actions à entreprendre par la Commission (y compris quelques propositions de modification de la législation communautaire).

It is a strategy document which analyses a number of problems affecting the European Community's railways, suggests a number of ways of revitalizing them and sets out a schedule for action to be taken by the Commission (including some proposals for amendments to existing Community legislation).


Lorsque j'ai comparu devant le comité en décembre 2001, j'étais d'avis que le projet de loi C-36 constituait une mesure appropriée, bien que j'aie suggéré quelques légères modifications, dont certaines se sont retrouvées dans la version finale de la loi.

When I appeared before the committee in December 2001, I was generally of the view that Bill C-36 was an appropriate response, although I made some suggestions for modest changes, some of which were reflected in the final version of the statute.


w