Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mise en œuvre est probablement mentionnée quelque " (Frans → Engels) :

[.] sur une période de sept à huit ans, si on se fonde sur certaines dépenses actuelles de mise en oeuvre et d’exploitation des systèmes d’information dans différents contextes, la mise en œuvre complète devrait coûter quelque 6 à 10 milliards de dollars.

() over a horizon of seven to eight years, based on some current expenditures related to implementation and operation of information systems in different settings, it is estimated that somewhere between six to ten billion dollars will be needed to achieve full implementation.


Dans ce scénario, 760 phares seraient désignés, et les coûts de mise en œuvre s'élèveraient à quelque 384 millions de dollars sur cinq ans, et à 30 millions de dollars par année subséquemment.

Under this scenario, 760 lighthouses would be designated, and the implementation costs would be approximately $384 million over five years and $30 million per year thereafter.


La question de sa mise en œuvre est probablement mentionnée quelque part dans ce long document plutôt barbant, mais je crois que la Commission devrait se concentrer sur les vraies priorités afin de mettre sur pied quelques-unes des mesures en faveur desquelles nous avons œuvré au sein de ce Parlement et qui aideraient effectivement l’économie réelle.

The implementation of it is probably in this rather long and tedious document somewhere, but surely you, the Commission, should be looking at the real priorities for bringing in some of the things that we have worked on here that will actually help the real economy.


Les députés pourront constater que l’accord commercial contient une clause solide concernant les droits de l’homme, ainsi que des engagements qui, je l’espère - lorsque nous évaluerons leur mise en œuvre - permettront de dissiper quelque peu les inquiétudes. Quoi qu’il en soit, ce thème sera continuellement au centre de nos relations avec la Colombie.

Within the trade agreement, colleagues will see the importance of the robust human rights clause and the commitments that are made within that agreement, which I hope – as we monitor those – will actually go some way to alleviating the concerns, but certainly will be part of our continuing relationship with Colombia.


En toute hypothèse, la Commission n’a pas établi de manière adéquate que ces pratiques, à supposer qu’elles aient été mises en œuvre, auraient probablement créé des positions dominantes sur les différents marchés avioniques et non avioniques en cause.

In any event, the Commission did not adequately establish that those practices, assuming that they had been put into effect, would have been likely to create dominant positions on the various avionics and non-avionics markets concerned.


- (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, l’action mise en œuvre il y a quelques mois par l’Union européenne, mise à mal par les augmentations intolérables des importations de textile et d’habillement en provenance de Chine, a commencé à produire des résultats grâce au protocole d’accord.

– (IT) Mr President, ladies and gentlemen, the action launched some months ago by the European Union, which has been hit hard by the intolerable increases in textile and clothing imports from China, has started to produce results by means of the memorandum of understanding.


Nous aurions souhaité en outre que les méthodes de laboratoire soient mises en ligne et que la mise en œuvre des contrôles soit quelque peu harmonisée dans les États membres.

We would also like to have seen laboratory methods brought in line, with some harmonisation of how controls are implemented in the Member States.


Une fois mises en œuvre, les mesures mentionnées dans la communication modifieront sensiblement le paysage réglementaire de l'UE.

Once implemented, the steps set out in the Communication will significantly change the EU regulatory landscape.


Dans les prochaines semaines, et en étroite collaboration avec les États membres, la Commission procédera à l'inventaire des mesures existantes ou à adopter susceptibles de contribuer à la mise en œuvre des dispositions mentionnées.

Over the next few weeks, the Commission, in close collaboration with Member States, will be making an inventory of the measures currently in force or still to be adopted that are likely to contribute to the implementation of the measures to which I just referred.


À la lumière des modifications apportées, la DG IV ne juge plus opportun de prendre des mesures contre les versions précédentes du régime qui ont fait l'objet de la communication des griefs, pour autant que ces versions cessent d'être appliquées, mises en œuvre ou observées de quelque façon que ce soit.

In light of this change DG IV no longer considers it opportune to take action against earlier versions of the fixed book price system, which were the subject of the statement of objections, provided that these versions are no longer applied, executed or enforced in any way.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mise en œuvre est probablement mentionnée quelque ->

Date index: 2022-04-01
w