Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "militaires font cependant remarquer " (Frans → Engels) :

Les militaires font cependant remarquer que, même s’ils disposaient de ce genre de matériel moderne, le Conseil de la radiodiffusion et des télécommunications canadiennes restreint les militaires à des largeurs de bande déterminées.

The soldiers pointed out, however, that even if they got modern equipment, the Canadian Radio-Television and Telecommunications Commission restricts the military to assigned bandwidths.


Cependant, dans les récentes relations des médias au sujet des difficultés auxquelles sont confrontées certaines familles de militaire, on a complètement occulté ce que d'autres familles de militaire font pour elles-mêmes.

However, the recent media coverage of the challenges that some military families are experiencing has totally neglected to present what military families are doing for themselves.


D'ailleurs, toutes les personnes sur place partageaient le même sentiment. À l'heure où l'on se parle, ces militaires font un travail remarquable pour aider les Philippins à se remettre de la tragédie.

As we speak, they are doing amazing work to help Filipinos begin to overcome this tragedy.


23. salue l'augmentation progressive du contrôle civil des services de sécurité; fait remarquer, cependant, que le cadre législatif global manque de cohérence et qu'il convient de le rendre conforme aux normes européennes en la matière; manifeste son inquiétude vis-à-vis de la tendance à l'augmentation des surveillances non autorisées; demande aux autorités d'adopter une législation complète et moderne visant à définir clairement les mécanismes de contrôle civil des services de sécurité tant civils que militaires; fait observer que ...[+++]

23. Welcomes the gradual increase in civilian control of the security services; notes, however, that the overall legislative framework is not coherent and should be brought further in line with European standards; is concerned at the trend towards increased unauthorised surveillance; calls on the authorities to adopt comprehensive and modern legislation with the aim of clearly defining mechanisms for civilian control of the security services, both civil and military; notes that the current ambiguity of the legal framework defining the authority of the security services leaves room for undue political influence and undermines the gene ...[+++]


7. souligne l'importance du plan d'action adopté le 19 février 2008 par la Commission pour renforcer la surveillance dans le contexte de la gestion partagée des actions structurelles, qui vise à limiter les erreurs au niveau des demandes de paiement des États membres; a confiance que ce nouveau plan d'action peut améliorer sensiblement la situation, principalement en aidant les États membres à accroître leur aptitude à déterminer l'éligibilité des dépenses déclarées pour les projets; note que les résultats initiaux contenus dans le premier rapport intermédiaire relatif au plan d'action font état de progrès notables; fai ...[+++]

7. Stresses the importance of the Action Plan adopted by the Commission on 19 February 2008 on strengthening the supervision under shared management for structural actions, which is designed to reduce errors in payment claims from Member States; is confident that this new Action Plan can significantly improve the situation, not least by assisting Member States to develop their ability to ascertain the eligibility of project expenditure; notes that the initial results contained in the first progress report concerning the Action Plan show good progress; however, stresses that it will be 2010 or later before any tangible progress can be ...[+++]


Cependant, les documents de référence font remarquer tout aussi clairement qu’il faut évidemment lier cette approche à des finances publiques viables et, dans ce cadre, à la poursuite des réformes des régimes de pension.

However, it is then also very clearly noted in the reference documents that there must of course be a connection with the approach of sustainable public finances and, in this connection, with continuing pension reforms.


Je voudrais cependant faire la remarque suivante: nous pouvons nous quereller - et nous le ferons pendant longtemps - sur la légitimité de l’intervention militaire, mais, je vous en prie, ne nous querellons pas sur la légitimité du gouvernement irakien légalement élu.

What I would say, however, is this: we can argue – and we will argue for a long time – about the legitimacy of the military action, but please do not now argue about the legitimacy of what is a democratically elected Iraqi Government.


Ils font cependant remarquer par ailleurs que tant qu'on n'aura pas de processus de sélection et de nomination des membres de la Commission prévoyant une participation maximale du public en général, des problèmes continueront de s'y produire et les décisions prises par la Commission continueront de provoquer des protestations publiques.

However, it is further submitted that until a procedure for appointments to the National Parole Board is subject to maximum input from the general public at large in the selection process of appointees, there will be continued problems and a continual public outcry for the decisions that are being made by the National Parole Board.


Cependant, à la proposition de soutien de ce rapport, nous ajoutons quelques remarques constructives et qui font référence à ce qui suit : premièrement, à la nécessité de doter de plus de ressources humaines les services et départements communautaires responsables, pour permettre une plus grande efficacité des actions commerciales ; et deuxièmement, à la disponibilité d'instruments financi ...[+++]

Nevertheless, when asked to vote for this report, we have some constructive points to make. First, the Community services and departments responsible need to be provided with more human resources to make trade actions more efficient; and secondly, financial instruments should be made available to companies implementing the various trading aspects of the intended Euro-Mexican partnership, in the old ECIPs, for instance, which brought such good results for Mexico.


Les pétitionnaires font également remarquer qu'il est de notoriété que la Chine apporte une aide militaire à des pays qui ont des programmes nucléaires clandestins et que les violations des droits de la personne par la Chine, tant sur son territoire qu'au Tibet, sont bien connues.

The petitioners also note China's record of military assistance to countries known to have clandestine nuclear programs and that China's human rights violations are notorious both at home and in Tibet.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

militaires font cependant remarquer ->

Date index: 2021-12-15
w