Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "milieu du plancher du gymnase mais aussi " (Frans → Engels) :

L'encouragement de plus en plus marqué de la privatisation et de la commercialisation de l'éducation publique à tous les niveaux est un phénomène inquiétant, non seulement parce qu'il est gênant de voir le logo de la compagnie Nike en plein milieu du plancher du gymnase mais aussi parce qu'on doit se demander à quel moment, la politique, le programme d'études et notre notion plus générale du rôle des écoles deviennent-ils dictés par des intérêts privés et dont par conséquent la responsabilité publique traditionnelle nous est retirée?

The increasing encouragement of privatization and commercialization at all levels of public education is a concern, not just because it's uncomfortable to see a Nike sign in the middle of the gym floor, although that's uncomfortable and it's something we need to be concerned about. It's a problem because at what point do policy, curriculum, and our broader notion of what it is we are doing in schools become driven by private concerns and are taken away from the public trust it has been historically?


Ces efforts impliqueront non seulement d'adopter un certain nombre de mesures spécifiques et de relever le niveau d’ambition, mais aussi d'envisager différemment les modalités de mise en œuvre de la directive-cadre «stratégie pour le milieu marin» afin de combler les lacunes recensées.

This will require not only a number of specific actions and a higher ambition level, but also a different way of thinking about how to implement the MSFD, in order to remedy the identified shortcomings.


Les analyses empiriques montrent que non seulement la croissance du PIB, de l'emploi et de la productivité a dépassé dans les régions d'Objectif 1 celle observée dans le reste de l'Union européenne, notamment depuis le milieu des années quatre-vingt-dix, mais aussi que la convergence a été la plus marquée dans les moins prospères de ces régions (Il convient de souligner que cette analyse repose sur un ensemble cohérent de données spécialement compilées aux fins du présent rapport.) Elles indiquent aussi que ...[+++]

Empirical analysis shows not only that growth of GDP, employment and productivity in Objective 1 regions has exceeded that in the rest of the EU since the mid-1990s in particular, but that convergence has been most pronounced in the least prosperous regions among these (It should be noted that this analysis is based on a consistent set of data specially compiled for the report.) It also indicates that structural interventions have boosted growth in the cohesion countries both by adding to demand and strengthening the supply side of the economy.


Ces utilisateurs finaux sont des parties prenantes provenant des services publics, du secteur industriel privé ou du milieu universitaire mais aussi de simples citoyens.

These end users are stakeholders in public services, private industry, academia and the citizen.


Une formation complémentaire doit être offerte, non seulement aux enseignants et aux chefs d’établissement, mais aussi aux éducateurs d’enfants et de jeunes en dehors du milieu scolaire: leurs parents, la communauté et les prestataires d’éducation non formelle, par exemple.

Further training needs to be provided not only to teachers and school heads but also to the real-life educators of children and young people outside the educational setting, e.g. their parents, the community and non-formal education providers.


Il importe également d'affronter le problème du racisme qui sévit en milieu scolaire ou au travail, mais aussi dans les rapports concernant le logement, dans les médias et, de façon plus générale, dans nos communautés.

There is a need to address racism experienced in education, employment, housing, media and in our communities generally.


Il est indispensable d'accroître la mobilité des chercheurs à tous les niveaux, y compris en milieu de carrière, non seulement d'un pays à l'autre, mais aussi entre le secteur public et le secteur privé.

It is vital to increase the mobility of researchers at all levels, including mid-career mobility, not only between countries but also between the public and private sectors.


Les étudiants devaient ensuite faire un exposé, et l'un des groupes a présenté des photos prises en mai 2005 — cinq années après Walkerton — et montrant une station de traitement d'eau située à une demi-heure de Walkerton avec une toilette au beau milieu du plancher de l'usine.

They did presentations afterwards, and one of the groups brought back pictures taken in May 2005 — five years after Walkerton — of a water treatment plant within half an hour of Walkerton that showed a toilet sitting in the middle of the plant floor.


Les prises accessoires ont des conséquences et des coûts énormes, mais la perturbation de la biodiversité et des autres systèmes du plancher océanique est tout aussi dévastatrice.

The implications and the costs in bycatch are huge, but also the disruption on the ocean floor in biodiversity and other systems is devastating as well.


Certes, l'emploi du français dans notre milieu de travail n'est pas aussi répandu que dans la région de la capitale nationale, mais beaucoup plus que ce à quoi on pourrait s'attendre.

Admittedly, the use of French in our workplace is not as widespread as it is in the National Capital Region, yet it is much more prevalent than many might expect.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

milieu du plancher du gymnase mais aussi ->

Date index: 2024-11-17
w