Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "plein milieu du plancher du gymnase mais aussi " (Frans → Engels) :

L'encouragement de plus en plus marqué de la privatisation et de la commercialisation de l'éducation publique à tous les niveaux est un phénomène inquiétant, non seulement parce qu'il est gênant de voir le logo de la compagnie Nike en plein milieu du plancher du gymnase mais aussi parce qu'on doit se demander à quel moment, la politique, le programme d'études et notre notion plus générale du rôle des écoles deviennent-ils dictés par des intérêts privés et dont par conséquent la responsabilité publique traditionnelle nous est retirée?

The increasing encouragement of privatization and commercialization at all levels of public education is a concern, not just because it's uncomfortable to see a Nike sign in the middle of the gym floor, although that's uncomfortable and it's something we need to be concerned about. It's a problem because at what point do policy, curriculum, and our broader notion of what it is we are doing in schools become driven by private concerns and are taken away from the public trust it has been historically?


La réalité pour les soldats est cependant que beaucoup des situations dans lesquelles on peut les envoyer peuvent être bénignes, mais qu'il y en a aussi où des organisations criminelles peuvent représenter une menace, ou qu'il peut y avoir une insurrection en plein milieu d'une calamité humanitaire.

The reality for soldiers, though, is that many of the situations they may go into can be benign but there can also be criminal organizations there that can represent a threat, or there may be insurgent activity occurring in the midst of a humanitarian calamity.


Bien qu'il ne soit pas issu d'un milieu privilégié en raison de sa race et de sa classe sociale, son intelligence et sa détermination lui ont permis d'exceller non seulement dans ses études, que ce soit au baccalauréat ou à la faculté de droit, mais aussi dans sa carrière juridique à plein temps et dans ses fonctions de professeur à temps partiel.

Clearly not born of privilege in terms of race and class, Senator Oliver's intelligence and hard work meant that he excelled not only in his undergraduate studies and law school, but also in his full-time legal career and part-time teaching.


Vous êtes en plein milieu d'une campagne électorale et vous êtes un candidat qui siège à la table, et je me pose des questions là-dessus aussi, mais quoi qu'il en soit, les agriculteurs doivent être au courant de ce qui se passe.

You're in the middle of an election as a candidate sitting at the table, which I have some questions about as well, but farmers need to know what's going on.


En fait, nous sommes en plein milieu de notre étude sur l'Afghanistan et j'ose dire que la dernière visite du ministre dans ce pays influe profondément non seulement sur la manière dont le comité voit son rôle dans ce contexte mais aussi sur la manière dont le Parlement interprète le rôle de M. Bernier comme ministre.

I would argue that the minister's most recent visit to Afghanistan deeply affects not only how this committee sees our role there and how we're doing, but has also affected how our Parliament views Mr. Bernier as minister.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

plein milieu du plancher du gymnase mais aussi ->

Date index: 2024-06-06
w