Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mettent surtout l’accent » (Français → Anglais) :

Parce qu'elles mettent clairement l'accent sur des règles plus flexibles et moins bureaucratiques, et qu'elles visent surtout à améliorer les résultats dans des domaines essentiels comme l'action environnementale et le soutien aux agriculteurs, les modifications proposées dans le règlement omnibus sont pleinement conformes à la nouvelle approche de la PAC après 2020 telle qu'elle est présentée dans la récente communication «L'avenir de l'alimentation et de l'agriculture».

With a clear emphasis on more flexible and less bureaucratic rules, as well as a focus on improving results in key areas such as environmental action and support for farmers, the changes proposed through the Omnibus are fully in line with the new approach to the CAP after 2020 outlined in the recent Communication on the Future of Food and Farming.


Je crois qu'effectivement les Américains mettent surtout l'accent sur leur mission de vérification aérienne pour le moment, et c'est surtout parce qu'ils jouent un rôle très actif au centre des opérations aériennes de Vicenza.

I think, yes, they are very focused on the air verification mission at the moment, and I think primarily that's because they do have a very strong involvement in the combined air operation centre located in Vicenza.


Ces documents portent sur des stratégies de promotion de la santé et mettent surtout l'accent sur les campagnes de sensibilisation à un mode de vie sain.

These documents have to do with health promotion strategies and focus especially on healthy living awareness campaigns.


Les politiques des écoles en matière d'éducation ont depuis longtemps pour but de favoriser la santé et le bien-être des élèves. Elles mettent surtout l'accent sur la santé physique, les saines habitudes alimentaires, l'activité physique et la prévention du tabagisme et de la toxicomanie.

Promoting student health and well-being has long been a goal of education policies in schools, with the focus on physical health, healthy eating habits, encouraging physical activity and the prevention of tobacco and substance use.


S’il est vrai que l’équité est un principe fondamental qui sous-tend tous les systèmes éducatifs, il semble que les réformes actuelles mettent surtout laccent sur l’efficacité et l’optimisation des coûts, avec le risque que l’équité soit laissée de côté.

While equity is a strong underlying principle of all education systems, there is evidence that current reforms are placing the primary emphasis on efficiency and a search for greater cost effectiveness. There is a risk that equity may tend to be left to one side.


11. regrette que la Commission comme le Conseil mettent surtout l'accent sur l'investissement privé; souhaite le développement de coopérations dans le domaine des services publics (transports, énergie, télécommunications, eau, santé, éducation) qui seraient profitables au développement des pays méditerranéens et satisferaient les besoins des populations;

11. Regrets that the Commission and the Council have focused mainly on private investment; calls for the development of cooperation projects relating to public services (transport, energy, telecommunications, water, health and education) of benefit to the development of Mediterranean countries and meeting the needs of populations;


Ils mettent surtout l'accent sur le rôle de continuité que joue la famille dans l'inclusion sociale des enfants, des personnes âgées et des handicapés.

They particularly emphasise the continuing role that the family has to play in the social inclusion of children, the elderly and people with disabilities.


Toutefois, tous les États membres mettent l'accent sur les risques de pauvreté et d'exclusion sociale associés au chômage et surtout au chômage de longue durée.

However, all Member States highlight the risks of poverty and social exclusion associated with unemployment and especially long-term unemployment.


Algérie - 3.600.000 écus subvention - Coopération dans le domaine de l'énergie La situation actuelle de l'Algérie impose qu'une plus grande attention soit donnée à une meilleure gestion du secteur de l'énergie et les Autorités algériennes mettent surtout l'accent sur la définition de politiques assurant une meilleure maîtrise de la demande.

Algeria - ECU 3 600 000 - grant - cooperation in the energy sector The present situation in Algeria requires that closer attention be given to improving the management of the energy sector and the Algerian government is attaching most weight to establishing policies which will ensure greater control over demand.


w