Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "conseil mettent surtout " (Frans → Engels) :

11. regrette que la Commission comme le Conseil mettent surtout l'accent sur l'investissement privé; souhaite le développement de coopérations dans le domaine des services publics (transports, énergie, télécommunications, eau, santé, éducation) qui seraient profitables au développement des pays méditerranéens et satisferaient les besoins des populations;

11. Regrets that the Commission and the Council have focused mainly on private investment; calls for the development of cooperation projects relating to public services (transport, energy, telecommunications, water, health and education) of benefit to the development of Mediterranean countries and meeting the needs of populations;


28. rappelle qu'il est indispensable que les opérateurs mettent en oeuvre des pratiques transparentes en matière de prix, et que le consommateur soit pleinement et clairement informé des services offerts, des prix de ceux-ci, et surtout des coûts; suit de près les procédures récentes intentées par la Commission concernant les dispositions du traité CE sur l'abus de position dominante (article 82) en ce qui concerne la fourniture d'itinérance internationale (et la "Communication des griefs"); demande à la Commission et aux États memb ...[+++]

28. Stresses that it is vital for operators to adopt transparent pricing practices and for consumers to be fully and clearly informed on the services offered and the prices charged, particularly as regards costs; is carefully following the recent procedures of the Commission as regards the Treaty rules on the abuse of dominant positions (Article 82) with respect to international roaming services (and the ‘Statement of Objections’); calls on the Commission and the Member States to analyse which structural changes are needed in order ...[+++]


28. rappelle qu'il est indispensable que les opérateurs mettent en œuvre des pratiques transparentes en matière de prix, et que le consommateur soit pleinement et clairement informé des services offerts, des prix de ceux-ci, et surtout des coûts; suit de près, en ce qui concerne les services d'itinérance internationale, les procédures récentes intentées par la Commission en matière d'abus de position dominante (article 82 du traité) et les communications des griefs; demande à la Commission et aux États membres d'analyser les modific ...[+++]

28. Stresses that it is vital for operators to adopt transparent pricing practices and for consumers to be fully and clearly informed about the services offered and the prices charged, particularly as regards costs; concerning international roaming services, is carefully following the recent procedures of the Commission as regards the rules on abuse of dominant position (Article 82 of the Treaty) and the Statement of Objections; calls on the Commission and the Member States to analyse which structural changes are needed in order to ...[+++]


Le Conseil est toujours favorable à la création de nouvelles agences, et, depuis que les États membres sont représentés dans les conseils d’administration des agences, cet aspect s’est particulièrement vérifié, surtout dans le cas des agences qui mettent en œuvre la législation européenne.

The Council is always in favour of creating new agencies, and since the Member States have been represented on agencies’ management boards this has been particularly true, above all in the case of agencies which implement European legislation.


Depuis le Conseil européen de Cologne, et surtout depuis Helsinki, les structures nécessaires se mettent en place à titre intérimaire auprès du Secrétariat général du Conseil.

Since the Cologne European Council, and particularly since Helsinki, the necessary structures have been put in place on a temporary basis at the Council's General Secretariat.


Depuis le Conseil de Cologne et surtout depuis Helsinki, les structures nécessaires se mettent en place, à titre intérimaire, auprès du secrétariat général du Conseil.

Since the Cologne Council, and in particular the Helsinki Council, the necessary structures are being set up, on an interim basis, within the Council’s General Secretariat.


Nos conseillers en emploi mettent beaucoup d'accent sur cet aspect, et lorsque nous recevons un immigrant, nous faisons une véritable analyse de ses compétences, de ses besoins et surtout du domaine dans lequel il désire travailler.

Our job counsellors put a lot of focus on this, and when we take in immigrants, we do an in-depth analysis of their skills, needs and the areas in which they would like to work.


On nous a refusé d'entendre des témoins, sur des amendements, sur des articles de ce projet de loi qui ont un impact très sérieux dans le fonctionnement de ce ministère, dans son pouvoir, et qui mettent en cause le droit du gouvernement d'intervenir dans le secteur privé, surtout dans le domaine des génies-conseils.

They refused to let the committee hear witnesses on amendments to some clauses of the bill which have a very serious impact on the operations of the department, and which involve the right of the government to interfere in the private sector, particularly in the consulting-engineer sector.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

conseil mettent surtout ->

Date index: 2022-01-02
w