Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "elles mettent surtout " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
elles mettent en oeuvre les mesures nécessaires pour assurer le bon fonctionnement de l'accord

they shall introduce the measures necessary to ensure the good functioning of the agreement
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Mais elles mettent surtout l'accent sur les services cliniques, et non sur l'équilibre dont la Dre Waddell et moi vous avons parlé.

However, they predominantly focus on clinical service delivery and not on the balance that Dr. Waddell and I have spoken about.


Parce qu'elles mettent clairement l'accent sur des règles plus flexibles et moins bureaucratiques, et qu'elles visent surtout à améliorer les résultats dans des domaines essentiels comme l'action environnementale et le soutien aux agriculteurs, les modifications proposées dans le règlement omnibus sont pleinement conformes à la nouvelle approche de la PAC après 2020 telle qu'elle est présentée dans la récente communication «L'avenir de l'alimentation et de l'agriculture».

With a clear emphasis on more flexible and less bureaucratic rules, as well as a focus on improving results in key areas such as environmental action and support for farmers, the changes proposed through the Omnibus are fully in line with the new approach to the CAP after 2020 outlined in the recent Communication on the Future of Food and Farming.


Les politiques des écoles en matière d'éducation ont depuis longtemps pour but de favoriser la santé et le bien-être des élèves. Elles mettent surtout l'accent sur la santé physique, les saines habitudes alimentaires, l'activité physique et la prévention du tabagisme et de la toxicomanie.

Promoting student health and well-being has long been a goal of education policies in schools, with the focus on physical health, healthy eating habits, encouraging physical activity and the prevention of tobacco and substance use.


En outre, pour assurer une information plus complète des citoyens et, surtout, faire connaître le Fonds auprès des patrons et des propriétaires de PME, il convient que les ressources affectées aux actions de communication au titre du présent règlement mettent en jeu tous les acteurs concernés et contribuent également à la communication institutionnelle des priorités stratégiques de l'Union, pour autant qu'elles aient un rapport ave ...[+++]

In addition, to ensure citizens are more fully informed and, most especially, that employers and owners of SMEs know of the Fund, the resources allocated to communication actions under this Regulation should apply to all relevant actors and also contribute to covering the corporate communication of the political priorities of the Union provided that these are related to the general objectives of this Regulation..


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. attire l'attention sur le niveau inacceptable de chômage des jeunes et surtout sur les grandes divergences qui existent entre les régions et les États membres, allant de moins de 10 % à plus de 60 %; est aussi préoccupé par le nombre de jeunes qui n'ont pas d'éducation, de formation ou d'emploi (14 millions de jeunes âgés de 15 à 30 ans ne font pas d'études, ne travaillent pas et ne suivent pas de formation – NEET), ce à quoi il faut ajouter la précarité d'un autre grand nombre de jeunes qui ont un emploi; estime que ces situations réunies mettent en danger ...[+++]

1. Is concerned at the unacceptable level of youth unemployment and, in particular, the considerable asymmetries in youth unemployment from one region to another and between the Member States, with variations from less than 10% to over 60%; is also concerned at the number of young people not in education, training or employment (14 million NEETS between the ages of 15 and 30), in addition to the precarious employment affecting a further large group of young people who do have a job; takes the view that these situations combined undermine the existence of the European project, endangering the economic development and viability of a Europe united in its quality of life and working conditions, and its future economic growth potential, as wel ...[+++]


Je prends toutes ces questions très au sérieux, surtout lorsqu'elles mettent en jeu la réputation des députés.

I take these matters very seriously, in particular when reputations of members are being brought into question.


Il importe donc que la Commission européenne agisse avec efficacité dans un domaine dont elle est vraiment responsable, c.-à-d. l'intégration de la dimension de genre dans les politiques et l'assurance de l'égalité des chances pour les hommes et les femmes. Pour ce faire, elle doit lutter contre la discrimination en apportant des améliorations à la législation et surtout en exerçant des pressions sur les États membres afin qu'ils mettent en œuvre la législa ...[+++]

This means, then, that the European Commission can really be effective in the area where it really has competence, that is, in matters of gender mainstreaming – equal opportunities for men and women – to combat discrimination by introducing improvements to legislation and particularly by exerting pressure on Member States to implement legislation so that things finally get moving.


Elle est surtout favorable aux pays fortement exportateurs au détriment des pays qui, tout en réduisant systématiquement les aides faussant les échanges, mettent en œuvre une politique qui répond à des objectifs internes dépassant le cadre de la liberté absolue des échanges commerciaux et privilégiant la durabilité sociale, économique et environnementale.

Benefits are mainly for strong exporting countries and costs are mainly for countries which, while systematically reducing trade-distorting support, pursue policies reflecting domestic objectives which go beyond untrammelled free trade, and which are linked with social, economic and environmental sustainability.


On peut donc relever : - une amélioration du taux de communication des mesures nationales de transposition des directives dans la totalité des douze autres Etats membres avec, pour la première fois, un taux record de près de 98 % dans un Etat membre (Danemark); - un taux de communication globalement satisfaisant dans les trois nouveaux Etats membres : * le résultat de l'Autriche (84,2 %) s'explique pour une très large part par un retard dans la communication des mesures de transposition dans le domaine de l'agriculture * la situation finlandaise (70,5 %) s'explique essentiellement par le statut spécial dont jouissent les îles Aland en vertu du droit inter ...[+++]

4. Application of transposal measures Complaints relating to individual cases of incorrect application of national implementing measures are a valuable source of information for the Commission, especially when they reveal that the measure was not in conformity with the directive or they bring to light repeated infringements or horizontal problems, such as administrative practices that are incompatible with the directive. In 1995, for instance, there were more than 40 complaints concerning the directives on the mutual recognition of diplomas for professional purposes. Greater transparency of infringement proceedings By virtue of the Treaty itself, the infringement procedure is directed entirely at securing a remedy for the infringement witho ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : elles mettent surtout     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

elles mettent surtout ->

Date index: 2024-01-02
w